Текст и перевод песни 徐若瑄 - 來愛我啦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
兩杯熱咖啡
你習慣過
一個人忙碌生活
Две
чашки
горячего
кофе,
ты
привык
к
одинокой,
занятой
жизни.
任由苦苦香味
藏在笑容中
痲痹着寂寞
Позволяешь
горьковатому
аромату
прятаться
в
улыбке,
заглушая
одиночество.
忘了有多久
你習慣了
黑白衣服的顏色
Забыл,
как
давно
ты
привык
к
черно-белым
цветам
одежды.
快樂歌聲中
掩飾的傷痛
我卻都能懂
Боль,
скрытую
за
веселыми
песнями,
я
все
же
понимаю.
我
陪伴著你的沈默是我的溫柔
Я
сопровождаю
твое
молчание
— это
моя
нежность.
我
想要讓你更快樂
Я
хочу,
чтобы
ты
был
счастливее.
大膽說愛我啦!明明就愛我啦!
Давай,
скажи,
что
любишь
меня!
Ведь
ты
же
любишь
меня!
習慣每天
都有你的
早安晚安在耳邊
Привыкла
каждый
день
слышать
твои
"доброе
утро"
и
"спокойной
ночи".
那麼就這樣吧!慢慢地就這樣吧!
Так
и
быть!
Пусть
все
идет
своим
чередом!
你的每天
都有我勇敢
愛你的每一面
Каждый
твой
день
наполнен
моей
смелой
любовью
к
каждой
твоей
стороне.
大膽說愛我啦!明明就愛我啦!
Давай,
скажи,
что
любишь
меня!
Ведь
ты
же
любишь
меня!
我的快樂
就是你的笑容陪伴在身邊
Мое
счастье
— это
твоя
улыбка
рядом
со
мной.
慢慢就這樣吧!我們就這樣吧!
Пусть
все
идет
своим
чередом!
Пусть
так
и
будет
между
нами!
一天一點
你走進我的世界
說愛著我!
День
за
днем
ты
входишь
в
мой
мир,
говоря,
что
любишь
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shu-nan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.