Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別人的 – Acoustic Remix Version
Andere – Akustische Remix-Version
你笑瞇瞇
叫阮放心去
Du
lächelst
und
sagst
mir,
ich
soll
gehen
我知影
你不甘阮離開
Ich
weiß,
es
fällt
dir
schwer,
mich
loszulassen
你講全世界阮
尚可愛尚水
Du
sagst,
ich
sei
die
Schönste
auf
dieser
Welt
惦惦講白賊的人
不甘阮
Doch
ich
weiß,
du
belügst
mich
nur,
weil
es
dir
schwerfällt
請你著愛
照顧你自己
Bitte
pass
auf
dich
auf
我知影
你不甘阮離開
Ich
weiß,
es
fällt
dir
schwer,
mich
loszulassen
你講人生沒願望
哪有趣味
Du
sagst,
ohne
Träume
ist
das
Leben
langweilig
半好半歹
攏是滋味
Ob
gut
oder
schlecht,
alles
hat
seinen
Geschmack
今仔日
你牽阮的手
Heute
nimmst
du
meine
Hand
你疼阮的心
我攏知影
Deine
Liebe
zu
mir,
ich
verstehe
sie
阮不是別人的
免煩惱傷心話
Ich
gehöre
keinem
anderen,
keine
traurigen
Worte
nötig
我永遠是你的
是你的寶貝
Ich
werde
immer
dein
sein,
dein
Schatz
明仔載
換我牽你的手
Morgen
werde
ich
deine
Hand
halten
我疼你的心
乎你知影
Meine
Liebe
zu
dir,
die
zeige
ich
dir
阮不是別人的
免感覺會歹勢
Ich
gehöre
keinem
anderen,
schäm
dich
nicht
我永遠是你的
是你的心肝寶貝
Ich
werde
immer
dein
sein,
dein
liebstes
Herz
車直直開
未來置叨位
Der
Wagen
fährt
geradeaus,
wohin
die
Zukunft
führt
我不願
你看見阮的面
Ich
will
nicht,
dass
du
mein
Gesicht
siehst
你講人攏會分開
早晚的代誌
Du
sagst,
jeder
geht
irgendwann
getrennte
Wege
惦惦流目屎的阮
不甘你
Ich
weine
still,
weil
ich
dich
nicht
loslassen
kann
放你的歌
係阮在想你
Dein
Lied
spielen,
wenn
ich
an
dich
denke
我尚愛
你唱歌的聲音
Am
liebsten
mag
ich
deine
singende
Stimme
你講人生愛歡喜
才有趣味
Du
sagst,
das
Leben
muss
fröhlich
sein,
um
schön
zu
sein
是好是歹
攏是自己
Ob
gut
oder
schlecht,
es
liegt
an
uns
selbst
今仔日
你牽阮的手
Heute
nimmst
du
meine
Hand
你疼阮的心
我攏知影
Deine
Liebe
zu
mir,
ich
verstehe
sie
阮不是別人的
免煩惱傷心話
Ich
gehöre
keinem
anderen,
keine
traurigen
Worte
nötig
我永遠是你的
是你的寶貝
Ich
werde
immer
dein
sein,
dein
Schatz
明仔載
換我牽你的手
Morgen
werde
ich
deine
Hand
halten
我疼你的心
乎你知影
Meine
Liebe
zu
dir,
die
zeige
ich
dir
阮不是別人的
免感覺會歹勢
Ich
gehöre
keinem
anderen,
schäm
dich
nicht
我永遠是你的
是你的寶貝
Ich
werde
immer
dein
sein,
dein
Schatz
明仔載
換我牽你的手
Morgen
werde
ich
deine
Hand
halten
我疼你的心
乎你知影
Meine
Liebe
zu
dir,
die
zeige
ich
dir
阮不是別人的
免感覺會歹勢
Ich
gehöre
keinem
anderen,
schäm
dich
nicht
我永遠是你的
是你的心肝寶貝
Ich
werde
immer
dein
sein,
dein
liebstes
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 徐若瑄, 陳冠甫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.