Vivian Hsu - 別人的 – 那卡西版 - перевод текста песни на немецкий

別人的 – 那卡西版 - 徐若瑄перевод на немецкий




別人的 – 那卡西版
Die Anderen – Nakasi-Version
你笑瞇瞇 叫阮放心去
Du lächelst und sagst mir, ich solle gehen
我知影 你不甘阮離開
Ich weiß, es fällt dir schwer, mich ziehen zu lassen
你講全世界阮 尚可愛尚水
Du sagst, ich sei die Schönste auf der ganzen Welt
惦惦講白賊的人 不甘阮
Doch ich weiß, du logst leise, weil du mich vermisst
請你著愛 照顧你自己
Bitte pass gut auf dich selbst auf
我知影 你不甘阮離開
Ich weiß, es fällt dir schwer, mich gehen zu lassen
你講人生沒願望 哪有趣味
Du sagst, ein Leben ohne Träume ist langweilig
半好半歹 攏是滋味
Ob gut oder schlecht alles ist ein Geschmack des Lebens
今仔日 你牽阮的手
Heute nimmst du meine Hand
你疼阮的心 我攏知影
Deine Liebe zu mir, ich fühle sie
阮不是別人的 免感覺會歹勢
Ich gehöre keinem anderen, also sei nicht verlegen
我永遠是你的 是你的心肝寶貝
Ich werde immer dein sein, dein Schatz
放你的歌 係阮在想你
Dein Lied erklingt, wenn ich an dich denke
我尚愛 你唱歌的聲音
Ich liebe deine singende Stimme am meisten
你講人生愛歡喜 才有趣味
Du sagst, das Leben muss fröhlich sein, um schön zu sein
是好是歹 攏是自己
Ob gut oder schlecht es liegt an dir
今仔日 你牽阮的手
Heute nimmst du meine Hand
你疼阮的心 我攏知影
Deine Liebe zu mir, ich fühle sie
阮不是別人的 免煩惱傷心話
Ich gehöre keinem anderen, also sei nicht traurig
我永遠是你的 是你的寶貝
Ich werde immer dein sein, dein Schatz
明仔載 換我牽你的手
Morgen werde ich deine Hand halten
我疼你的心 乎你知影
Meine Liebe zu dir, du wirst sie spüren
阮不是別人的 免感覺會歹勢
Ich gehöre keinem anderen, also sei nicht verlegen
我永遠是你的 是你的心肝寶貝
Ich werde immer dein sein, dein Schatz





Авторы: 徐若瑄, 陳冠甫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.