Текст и перевод песни Vivian Hsu - 蠟燭愛情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奇奇怪怪没有人在
Странно,
странно,
никого
нет
рядом,
我的心
凌凌乱乱
В
моём
сердце
– смятение
и
хаос.
突然陷入一片黑暗
Внезапно
погружаюсь
в
темноту,
我的心
感到孤单
Моё
сердце
чувствует
одиночество.
好想有个人在这里
Так
хочется,
чтобы
кто-то
был
здесь,
温暖寂寞空气
Согрел
этот
холодный
воздух.
点一盏烛光想假装
Зажгу
свечу,
чтобы
представить,
你和我
在一起
Что
ты
и
я
– вместе.
蜡烛爱情
它真的美丽
Любовь,
как
свеча,
она
так
прекрасна,
要保持距离
别太靠近
Но
нужно
держать
дистанцию,
не
приближаться
слишком
близко.
浪漫的火焰
无法抗拒
Романтическому
пламени
невозможно
сопротивляться.
Oh!
oh
蜡烛爱情
忽远又忽近
Oh!
oh
Любовь,
как
свеча,
то
близко,
то
далеко.
看著自己的影子哭泣
Смотрю
на
свою
тень
и
плачу.
狂热的火焰
它就要烧尽
Страстный
огонь
вот-вот
сгорит
дотла.
爱总在开始的时候
两颗心Love!
Love
Любовь
в
начале
– два
сердца
Love!
Love!
热恋一段时间以后
两颗心呜呜呜
После
непродолжительного
романа
– два
сердца呜呜呜
(ву-ву-ву).
如果早明白思念是
最亲密的关系
Если
бы
я
раньше
поняла,
что
тоска
– это
самые
близкие
отношения,
也许下次再遇见你
还是会
爱上你
Возможно,
при
следующей
встрече
я
бы
снова
в
тебя
влюбилась.
是不是真注定要这样
Неужели
всё
действительно
так
предопределено?
我不要像蜡烛一样
太短暂
哎
呀
呀
Я
не
хочу,
чтобы,
как
свеча,
всё
было
так
быстротечно.
Ах,
ах,
ах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Xuan Vivian Xu, Takayuki Kobayashi
Альбом
不敗的戀人
дата релиза
15-11-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.