Текст и перевод песни 徐佳瑩 - 光陰獨白 (電視劇《你是我的榮耀》片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
光陰獨白 (電視劇《你是我的榮耀》片尾曲)
Dialogue with Time (Ending theme song of the TV series "You Are My Glory")
我夢過星光牽衣袖
I
have
dreamt
of
starlight
tugging
on
my
sleeve,
白色襯衫
覆清瘦肩頭
A
white
shirt
covering
thin
shoulders,
我看過流年愈傷口
I
have
seen
the
years
heal
wounds,
總會有人
奔赴這天長地久
Someone
will
always
rush
to
this
eternal
day.
繁華路口
At
the
bustling
crossroads,
闌珊燈火下驀然回首
I
look
back
suddenly
under
the
faint
lights,
愛過你
望著星空
安靜的眼眸
I
loved
the
quiet
eyes
that
gazed
at
the
starry
sky,
也愛過你
心中的宇宙
I
also
loved
the
universe
in
your
heart,
時間不停留
記著遺憾珍藏的夜晝
Time
does
not
stay,
holding
onto
the
regrets
of
treasured
days
and
nights,
風經過高樓
已無人等候
The
wind
blows
through
the
tall
buildings,
and
no
one
is
waiting.
我也曾憧憬遊星球
I
once
yearned
to
travel
to
the
stars,
穿過雲層
看銀河奔流
To
pass
through
the
clouds
and
watch
the
Milky
Way
flow,
我也曾惆悵望山丘
I
once
gazed
sadly
at
the
hills,
夢的出口
會不會通向星空盡頭
Will
the
exit
of
dreams
lead
to
the
end
of
the
starry
sky?
驀然回首
I
look
back
suddenly,
我在哪一條星河漂流
On
which
river
of
stars
am
I
drifting?
遙望著
哪一顆星
是你的眼眸
I
gaze
into
the
distance,
which
star
is
your
eye?
觸不可及
璀璨難私有
Untouchable,
its
brilliance
not
meant
to
be
mine,
光陰不挽留
合上時過境遷的春秋
Time
does
not
linger,
closing
the
bygone
era,
風輕頌自由
我傾聽歲月溫柔
The
wind
sings
of
freedom,
and
I
listen
to
the
gentleness
of
the
years.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Finale, 石楊
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.