Текст и перевод песни 徐佳瑩 - 問劫 (手遊《天地劫》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
問劫 (手遊《天地劫》主題曲)
Вопрос судьбы (Главная тема мобильной игры «天地劫»)
日落孤城
雲煙散
Закат
над
одиноким
городом,
дымка
рассеивается
忘劍峰
月色
照人寒
Пик
Забытого
Меча,
лунный
свет,
пронизывающий
холодом
今朝相逢
共你
把酒醉一場
Сегодня
мы
встретились,
чтобы
вместе
опьянеть
вином
明日
燈影
獨闌珊
Завтра
же
свет
фонарей
будет
одиноко
мерцать
英雄淚熱血
斷柔腸
Горячие
слезы
героя,
прерванная
нежность
人已非
舊夢
風雨殘
Всё
изменилось,
старые
мечты
разбиты
ветрами
и
дождями
狼煙起
執劍守天下
生死無憾
Поднимается
дым
войны,
с
мечом
в
руках
защищаю
мир,
без
сожалений
о
жизни
и
смерти
紅衣
白雪落盡
芳華
Красное
платье,
белый
снег
падает,
увядающая
красота
天涯路
鴻雁
聲聲慢
Долгий
путь
до
края
света,
крики
диких
гусей
замедляются
長風卷
浮雲
陌上霜
Сильный
ветер
кружит,
облака
плывут,
иней
на
дороге
塵世間
輾轉
В
этом
бренном
мире,
скитаясь,
逆水行舟掛雲帆
Плыву
против
течения,
поднимая
парус
к
облакам
乘風踏破
滄海浪
На
крыльях
ветра,
пронзая
волны
бурного
моря
掙不脫
宿命
流年轉
Не
могу
вырваться
из
оков
судьбы,
бегут
года
看不透
人間
離別傷
Не
могу
постичь
боль
расставания
в
этом
мире
蒼生滅
踏入輪迴裡
從此無關
Гибель
всего
живого,
ступаю
в
круговорот
перерождений,
отныне
всё
безразлично
繁華
潮落過盡
千山
Былое
величие,
после
отлива,
тысячи
гор
萬里去
故人何時還
Уйдя
за
тысячи
ли,
когда
же
вернется
старый
друг?
江河長
時輪渡悲歡
Длинные
реки,
колесо
времени
перевозит
печали
и
радости
是與非
不染
Прав
и
неправ,
не
запятнан
歸途望北
任蒼茫
На
обратном
пути
смотрю
на
север,
позволяя
себе
раствориться
в
бескрайности
千年
歲月
盼無恙
Тысячи
лет,
желаю
тебе
благополучия
千年
歲月
盼無恙
Тысячи
лет,
желаю
тебе
благополучия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佐藤康夫, 林夏莉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.