Paula Tsui - 人生滿希望 - Live in Hong Kong / 1989 - перевод текста песни на немецкий

人生滿希望 - Live in Hong Kong / 1989 - Paula Tsuiперевод на немецкий




人生滿希望 - Live in Hong Kong / 1989
Leben ist voller Hoffnung - Live in Hong Kong / 1989
看夕陽意茫茫 人生滿風浪
Blicke auf die untergehende Sonne, sinnierend, das Leben ist voller Stürme
前途在那方 我天天在痴心盼望
Wohin führt der Weg? Ich sehne mich täglich voller Sehnsucht
愛共情何處是 如今太失望
Wo sind Liebe und Zuneigung? Jetzt nur noch Enttäuschung
情人在遠方 愛的希望只恐太渺茫
Der Geliebte ist fern, die Hoffnung auf Liebe scheint so schwach
要努力求上進 就算得失毋須較量
Strebe nach Fortschritt, Misserfolg und Erfolg nicht abwägend
豪情萬丈求向上 莫再回頭望
Mit grenzenlosem Mut vorwärts, blicke nie zurück
看夕陽滿盼望 人生滿希望
Blicke auf die untergehende Sonne voller Hoffnung, das Leben ist hoffnungsvoll
毋用淚滿腔 信心堅強悲哀化力量
Keine Tränen der Verzweiflung, mit starkem Glauben wird Leid zu Kraft
看夕陽意茫茫 情海滿風浪
Blicke auf die untergehende Sonne, sinnierend, die See der Gefühle stürmisch
情人在那方 我天天在痴心盼望
Wo ist der Geliebte? Ich sehne mich täglich voller Sehnsucht
愛共情何處是 如今太失望
Wo sind Liebe und Zuneigung? Jetzt nur noch Enttäuschung
情人在遠方 愛的希望只恐太渺茫
Der Geliebte ist fern, die Hoffnung auf Liebe scheint so schwach
愁與恨毋再復記 舊愛深深留心上
Kummer und Hass, vergesst sie, alte Liebe bleibt im Herzen
柔情萬丈情至上 願以情為岸
Zärtlichkeit ohne Grenzen, Gefühle als Anker nehmend
看夕陽滿盼望 何必太失望
Blicke auf die untergehende Sonne voller Hoffnung, warum verzweifeln?
毋用淚滿腔 信心堅強悲哀化力量
Keine Tränen der Verzweiflung, mit starkem Glauben wird Leid zu Kraft
愁與恨毋再復記 舊愛深深留心上
Kummer und Hass, vergesst sie, alte Liebe bleibt im Herzen
柔情萬丈情至上 願以情為岸
Zärtlichkeit ohne Grenzen, Gefühle als Anker nehmend
看夕陽滿盼望 何必太失望
Blicke auf die untergehende Sonne voller Hoffnung, warum verzweifeln?
毋用淚滿腔 信心堅強悲哀化力量
Keine Tränen der Verzweiflung, mit starkem Glauben wird Leid zu Kraft





Авторы: Kok Kong Cheng, Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.