Paula Tsui - 再生花 - перевод текста песни на немецкий

再生花 - Paula Tsuiперевод на немецкий




再生花
Blüten Der Wiedergeburt
落花飄飄惹新愁 恨意鎖深秋
Verwelkte Blüten wehen, Kummer keimt neu, Trübsal schließt ein im tiefen Herbst.
夜風蕭蕭冷心頭 莫計解心扣
Nachtwind haucht kalt das Herz entzweit, suche nicht, das Band zu lösen.
啊秋過後 又見冬霜添了恨愁
Ach, ach, nach des Herbstes Scheiden, kommt der Winterfrost, er schärft den Gram.
自苦今生有千愁 恨有千千縷
Gepeinigt, mein Leben trägt tausendfach Leid, tausend bittere Fäden des Hasses.
啊冬過後 又見春花枝結並頭
Ach, ach, nach des Winters Flucht, seh' ich Lenzblüten, vereint am Zweig.
問你那日再歸來 共我手相扣
Frage dich, wann kehrst du zurück? Fing' an meiner Hand dich wieder, vereinigt mit mir.





Авторы: Jia Qing Lin, Jimmy Kj Lo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.