Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜風中 - Live in Hong Kong / 1989
Nachtwind - Live in Hong Kong / 1989
夜風中
自彈自唱
Im
Nachtwind
spiele
und
singe
ich
einsam
殘之火
似再難照亮
Schwindendes
Feuer
kann
kaum
noch
leuchten
夜已靜
神迷惘
Nacht
still,
Geist
irrend
zerstreut
舊歡似幻象
Frühe
Freuden
gleichen
Illusionen
夜風中
獨來獨往
Im
Nachtwind
gehe
ich
meinen
Weg
allein
殘之火
已冷難再亮
Erloschen
Feuer
schwer
zu
entfachen
舊夢
如能再
Könnte
alter
Traum
jemals
難復那當日模樣
Sein
altes
Antlitz
wieder
zeigen?
以往那火光化出千萬朵
Einst
warf
das
Feuer
Millionen
情花明亮
天空中飄蕩
Glühender
Liebesblumen
an
den
Himmel
又像星光
想起心黯然
Erinnern
dunkel
macht
das
Herz
wie
Sternenlicht
難忘淒愴
明晨紅日又上
Vergesse
Schmerz
nicht,
bald
steigt
rote
Sonne
我的心給光輝照亮
Mein
Herz
wird
wieder
durch
das
Licht
erhellt
情愛的酸苦早已盡嘗
Von
Liebesbitternis
hab
ich
mein
Teil
getragen
惟求向上
全忘淒愴
Nur
aufwärts
strebend,
ganz
vergess
ich
Kummer
滅了火光
心也照亮
Erlischt
das
Feuer,
strahlt
mein
Herz
doch
weiter
夜風中
自彈自唱
Im
Nachtwind
spiele
und
singe
ich
einsam
殘之火
似再難照亮
Schwindendes
Feuer
kann
kaum
noch
leuchten
夜已靜
神迷惘
Nacht
still,
Geist
irrend
zerstreut
舊歡似幻象
Frühe
Freuden
gleichen
Illusionen
夜風中
獨來獨往
Im
Nachtwind
gehe
ich
meinen
Weg
allein
殘之火
已冷難再亮
Erloschen
Feuer
schwer
zu
entfachen
舊夢
如能再
Könnte
alter
Traum
jemals
難復那當日模樣
Sein
altes
Antlitz
wieder
zeigen?
以往那火光化出千萬朵
Einst
warf
das
Feuer
Millionen
情花明亮
天空中飄蕩
Glühender
Liebesblumen
an
den
Himmel
又像星光
想起心黯然
Erinnern
dunkel
macht
das
Herz
wie
Sternenlicht
難忘淒愴
明晨紅日又上
Vergesse
Schmerz
nicht,
bald
steigt
rote
Sonne
我的心給光輝照亮
Mein
Herz
wird
wieder
durch
das
Licht
erhellt
情愛的酸苦早已盡嘗
Von
Liebesbitternis
hab
ich
mein
Teil
getragen
惟求向上
全忘淒愴
Nur
aufwärts
strebend,
ganz
vergess
ich
Kummer
滅了火光
心也照亮
Erlischt
das
Feuer,
strahlt
mein
Herz
doch
weiter
以往那火光化出千萬朵
Einst
warf
das
Feuer
Millionen
情花明亮
天空中飄蕩
Glühender
Liebesblumen
an
den
Himmel
又像星光
想起心黯然
Erinnern
dunkel
macht
das
Herz
wie
Sternenlicht
難忘淒愴
明晨紅日又上
Vergesse
Schmerz
nicht,
bald
steigt
rote
Sonne
我的心給光輝照亮
Mein
Herz
wird
wieder
durch
das
Licht
erhellt
情愛的酸苦早已盡嘗
Von
Liebesbitternis
hab
ich
mein
Teil
getragen
惟求向上
全忘淒愴
Nur
aufwärts
strebend,
ganz
vergess
ich
Kummer
滅了火光
心也照亮
Erlischt
das
Feuer,
strahlt
mein
Herz
doch
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mayumi Itsuwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.