Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜風中 - Live in Hong Kong / 1989
В ночном ветре - Live in Hong Kong / 1989
夜風中
自彈自唱
В
ночном
ветре
я
пою,
аккомпанируя
себе
殘之火
似再難照亮
Как
слабый
огонь,
что
уже
не
согревает
夜已靜
神迷惘
Ночь
тиха,
и
разум
мой
в
смятении
舊歡似幻象
Былые
радости
– словно
мираж
夜風中
獨來獨往
В
ночном
ветре
я
бреду
одна
殘之火
已冷難再亮
Как
догорающий
огонь,
что
не
вспыхнет
вновь
舊夢
如能再
Если
бы
сны
могли
возвращаться
難復那當日模樣
Им
не
вернуть
прежних
красок
以往那火光化出千萬朵
Когда-то
тот
свет
рождал
тысячи
情花明亮
天空中飄蕩
Цветов
любви,
сияя
в
небесах
又像星光
想起心黯然
Как
звёзды,
но
сердцу
от
них
лишь
боль
難忘淒愴
明晨紅日又上
Грусть
не
забыта,
но
скоро
рассвет
我的心給光輝照亮
И
солнце
осветит
мою
душу
情愛的酸苦早已盡嘗
Вся
горечь
любви
уже
пройдена
惟求向上
全忘淒愴
Лишь
вперёд,
оставив
печаль
滅了火光
心也照亮
Погаснет
пламя,
но
свет
останется
夜風中
自彈自唱
В
ночном
ветре
я
пою,
аккомпанируя
себе
殘之火
似再難照亮
Как
слабый
огонь,
что
уже
не
согревает
夜已靜
神迷惘
Ночь
тиха,
и
разум
мой
в
смятении
舊歡似幻象
Былые
радости
– словно
мираж
夜風中
獨來獨往
В
ночном
ветре
я
бреду
одна
殘之火
已冷難再亮
Как
догорающий
огонь,
что
не
вспыхнет
вновь
舊夢
如能再
Если
бы
сны
могли
возвращаться
難復那當日模樣
Им
не
вернуть
прежних
красок
以往那火光化出千萬朵
Когда-то
тот
свет
рождал
тысячи
情花明亮
天空中飄蕩
Цветов
любви,
сияя
в
небесах
又像星光
想起心黯然
Как
звёзды,
но
сердцу
от
них
лишь
боль
難忘淒愴
明晨紅日又上
Грусть
не
забыта,
но
скоро
рассвет
我的心給光輝照亮
И
солнце
осветит
мою
душу
情愛的酸苦早已盡嘗
Вся
горечь
любви
уже
пройдена
惟求向上
全忘淒愴
Лишь
вперёд,
оставив
печаль
滅了火光
心也照亮
Погаснет
пламя,
но
свет
останется
以往那火光化出千萬朵
Когда-то
тот
свет
рождал
тысячи
情花明亮
天空中飄蕩
Цветов
любви,
сияя
в
небесах
又像星光
想起心黯然
Как
звёзды,
но
сердцу
от
них
лишь
боль
難忘淒愴
明晨紅日又上
Грусть
не
забыта,
но
скоро
рассвет
我的心給光輝照亮
И
солнце
осветит
мою
душу
情愛的酸苦早已盡嘗
Вся
горечь
любви
уже
пройдена
惟求向上
全忘淒愴
Лишь
вперёд,
оставив
печаль
滅了火光
心也照亮
Погаснет
пламя,
но
свет
останется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mayumi Itsuwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.