Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
婚紗背後(電視劇"流氓大亨"歌曲)
Hinter dem Brautkleid (Lied aus der Fernsehserie "Tycoon des Abschaums")
仍然説笑
儘管這是苦笑
Ich
lache
immer
noch,
auch
wenn
es
ein
bitteres
Lächeln
ist
望著嘉賓
給他慶賀呼叫
Ich
schaue
auf
die
Gäste,
die
dir
zujubeln
und
gratulieren
奏著仍是昨天的曲調
Es
erklingt
noch
immer
dieselbe
Melodie
von
gestern
也許今天彈得更妙
Vielleicht
wird
sie
heute
noch
schöner
gespielt
仍然祝福
祝福這段婚宴
Ich
wünsche
dennoch
Glück
für
diesen
Hochzeitsempfang
望著婚紗
婚紗背後的臉
Ich
schaue
auf
das
Brautkleid,
auf
das
Gesicht
dahinter
妳是誰共你未見一面
Wer
bist
du,
die
ich
nie
zuvor
gesehen
habe
卻已經令我心酸
Doch
schon
jetzt
bereitest
du
mir
Schmerz
未想多講半句
惟恐怕會落淚
Ich
möchte
nichts
weiter
sagen,
aus
Angst
zu
weinen
緣已盡不可追
理由誰可領會
Diese
Verbindung
ist
zu
Ende,
kann
nicht
zurückgeholt
werden,
wer
versteht
die
Gründe?
讓孤單加空虛
讓當初都過去
Lass
Einsamkeit
und
Leere
die
Vergangenheit
verblassen
縱有痴心仍難定散聚
Auch
wenn
mein
Herz
voller
Sehnsucht
ist,
Schicksal
ist
ungewiss
婚紗中背影雙雙遠去
Rücken
in
Brautkleidern
gehen
miteinander
fort
走進蜜月甜夢裏
Werden
den
süßen
Flitterwochentraum
beginnen
我但願前事跟他遠去
Ich
hoffe
nur,
die
Vergangenheit
würde
mit
ihm
gehen
讓我心中安靜如水
Damit
mein
Herz
ruhig
wird
wie
Wasser
仍然祝福
祝福這段婚宴
Ich
wünsche
dennoch
Glück
für
diesen
Hochzeitsempfang
望著婚紗
婚紗背後的臉
Ich
schaue
auf
das
Brautkleid,
auf
das
Gesicht
dahinter
妳是誰共你未見一面
Wer
bist
du,
die
ich
nie
zuvor
gesehen
habe
卻已經令我心酸
Doch
schon
jetzt
bereitest
du
mir
Schmerz
未想多講半句
惟恐怕會落淚
Ich
möchte
nichts
weiter
sagen,
aus
Angst
zu
weinen
緣已盡不可追
理由誰可領會
Diese
Verbindung
ist
zu
Ende,
kann
nicht
zurückgeholt
werden,
wer
versteht
die
Gründe?
讓孤單加空虛
讓當初都過去
Lass
Einsamkeit
und
Leere
die
Vergangenheit
verblassen
縱有痴心仍難定散聚
Auch
wenn
mein
Herz
voller
Sehnsucht
ist,
Schicksal
ist
ungewiss
婚紗中背影雙雙遠去
Rücken
in
Brautkleidern
gehen
miteinander
fort
走進蜜月甜夢裏
Werden
den
süßen
Flitterwochentraum
beginnen
我但願前事跟他遠去
Ich
hoffe
nur,
die
Vergangenheit
würde
mit
ihm
gehen
讓我心中安靜如水
Damit
mein
Herz
ruhig
wird
wie
Wasser
我讓舊情伴婚紗遠去
Ich
lasse
die
alte
Liebe
mit
dem
Brautkleid
ziehen
一切又從頭面對
Stelle
mich
allem
wieder
neu
愛若是如夢終必破碎
Wenn
Liebe
genau
wie
ein
Traum
nur
zerbricht
亦繼續不息地求取
So
suche
ich
dennoch
unermüdlich
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuen Leung Poon, Yat Kun Tsui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.