Paula Tsui - 星 - Live in Hong Kong / 1989 - перевод текста песни на немецкий

星 - Live in Hong Kong / 1989 - Paula Tsuiперевод на немецкий




星 - Live in Hong Kong / 1989
Stern - Live in Hong Kong / 1989
閉起雙眼睛 心中感覺清靜
Schließe die Augen, spür die Stille innen wohnen
再張開眼睛 怕觀望前程
Öffne sie wieder, fürchtend was vor mir liegt
夜冷風更清 這一片荒野地
Nachtwind kalt und klar, in dieser weiten Wildnis
沿途是歧路 我方向未能明
Wege gabeln sich, mein Pfad bleibt unentschieden
Ah-ha 不見朗月
Ah-ha, kein Mondlicht
導我迷途只有星
Nur Sterne weisen aus Verirrung
Ah-ha 荒野路
Ah-ha, durchs Ödland
伴我獨行是流螢
Glühwürmchen: mein einsamer Begleiter
縱步獨行
Schreite vorwärts
沿途寂靜似只有呼吸聲
Stille rings, nur Atem ist zu hören
緩步前往
Gelassen schreitend
決意走崎嶇險徑
Entschlossen auf gefährlichem Pfad
踏過荊棘 苦中找到安靜
Dornen überquert, im Schmerz fand ich die Ruhe
踏過荒郊 我雙腳是泥濘
Durch Wildnis watend, klebt Schlamm an meinen Füßen
滿天星光 我不怕風正勁
Sternenpracht voll Mut, der Sturm soll mich nicht schrecken
滿心是期望 過黑暗是黎明
Mein Herz voll Hoffnung, hinter Dunkel wartet Morgen
Ah-ha 星也燦爛
Ah-ha, sternenklar
伴我夜行給我影
Begleitet meine Nacht, gibt Schatten
Ah-ha 星光引路
Ah-ha, Sternenleitung
風之語輕輕聽
Lausche leise dem Flüstern vom Wind
帶著熱情
Mit Leidenschaft
我要找理想理想是前程
Suche mein Ideal: das Vorwärts
緩步前往
Gelassen schreitend
那怕走崎嶇山徑
Berge ragen auch steil vor mir auf
Ah-ha 星也燦爛
Ah-ha, sternenklar
伴我夜行給我影
Begleitet meine Nacht, gibt Schatten
Ah-ha 星光引路
Ah-ha, Sternenleitung
風之語輕輕聽
Lausche leise dem Flüstern vom Wind
帶著熱情
Mit Leidenschaft
我要找理想理想是和平
Suche mein Ideal: den Frieden
尋夢而去
Folgend Träumen
那怕走崎嶇山徑
Schroffe Pfade halten nie mich auf
明日誰步過
Wer morgen wandert hier
這星也帶領
Wird auch vom Stern geführt





Авторы: Cheng Kok Kong, Shinji Tanimura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.