Paula Tsui - 晚霞 - перевод текста песни на немецкий

晚霞 - Paula Tsuiперевод на немецкий




晚霞
Abendrot
夕陽一霎時間又向西
Die Abendsonne sinkt schnell wieder nach Westen
留下了晚霞更豔麗
Hinterlässt ein prächtigeres Abendrot
晚風輕輕吹送到長堤
Sanfte Abendbrise weht zum Deich
帶來了一陣清涼意
Bringt eine kühle Erfrischung mit
海面上也吹起綠漣漪
Auf dem Meer formen sich grüne Wellen
和天邊晚霞鬥豔麗
Wetteifern mit dem Abendhimmel um Pracht
我們緩緩走向圖畫裡
Wir schreiten langsam ins Gemälde hinein
讓晚霞照映在大地
Lassen das Abendrot die Erde überstrahlen
我倆手相攜
Unsere Hände sind vereint
迎著晚風走長堤
Gehen windgeküsst den Deich entlang
說不出柔情依依
Unsere Zärtlichkeit spottet jeder Beschreibung
看不完風光旖旎
Die malerische Aussicht ist unerschöpflich
眼前仿佛只有我和你
In diesem Augenblick scheint es nur mich und dich zu geben
只有我和你在一起
Nur wir beide vereint
我們永遠身在圖畫裡
Für immer in diesem Gemälde verewigt
讓天邊晚霞更豔麗
Lass den Horizont in glutrotem Licht erstrahlen
夕陽一霎時間又向西
Die Abendsonne sinkt schnell wieder nach Westen
留下了晚霞更豔麗
Hinterlässt ein prächtigeres Abendrot
晚風輕輕吹送到長堤
Sanfte Abendbrise weht zum Deich
帶來了一陣清涼意
Bringt eine kühle Erfrischung mit
海面上也吹起綠漣漪
Auf dem Meer formen sich grüne Wellen
和天邊晚霞鬥豔麗
Wetteifern mit dem Abendhimmel um Pracht
我們緩緩走向圖畫裡
Wir schreiten langsam ins Gemälde hinein
讓晚霞照映在大地
Lassen das Abendrot die Erde überstrahlen
我倆手相攜
Unsere Hände sind vereint
迎著晚風走長堤
Gehen windgeküsst den Deich entlang
說不出柔情依依
Unsere Zärtlichkeit spottet jeder Beschreibung
看不完風光旖旎
Die malerische Aussicht ist unerschöpflich
眼前仿佛只有我和你
In diesem Augenblick scheint es nur mich und dich zu geben
只有我和你在一起
Nur wir beide vereint
我們永遠身在圖畫裡
Für immer in diesem Gemälde verewigt
讓天邊晚霞更豔麗
Lass den Horizont in glutrotem Licht erstrahlen





Авторы: Die Yi Chen, Ming Xuan Er


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.