Paula Tsui - 無奈 - Live in Hong Kong / 1989 - перевод текста песни на немецкий

無奈 - Live in Hong Kong / 1989 - Paula Tsuiперевод на немецкий




無奈 - Live in Hong Kong / 1989
Ohnmacht - Live in Hongkong / 1989
我本想跟你淡然去
Ich wollte gelassen mit dir gehen,
无奈此去不易
Doch leider ist der Abschied schwer.
看着我一脸茫然与眼中困感
Siehst du meine ratlose Miene und den Schmerz in meinen Augen,
你不忍转身去
Kannst du dich nicht abwenden.
毋让往日情来留住你
Lass nicht vergangene Gefühle dich zurückhalten,
惟愿可克制自己
Ich wünschte nur, mich zu beherrschen.
相看去不语可知道
Wir schweigen uns an, weißt du warum?
全为舍不得你
Es schmerzt mich so sehr, dich gehen zu lassen.
这一刻跟你默然对
In diesem Moment steh ich schweigend vor dir,
谁又知心里淌泪
Wer ahnt, dass mein Herz blutet?
你问我怎么不语
Du fragst, warum ich nichts sage,
我说因太累
Ich sage, weil ich müde bin.
这本非真心意
Doch das ist nicht mein wahrer Sinn.
期望这段情延长下去(无穷无尽)
Hoffte doch, diese Liebe bliebe ewig (ohne Ende),
无奈消失似露水(去似露水)
Doch sie vergeht wie Tau (schwindet fort wie Tau).
相处每一刻都痴痴醉
Jeder Augenblick mit dir ist voller Trunkenheit,
谁又会舍得你
Wer könnte jemals dich gehen lassen?
你不必多说
Du musst nicht mehr sprechen,
求求你
Ich flehe dich an,
难忍心里的泪
Halte die Tränen nicht zurück.
我愿往昔欢笑
Ich wünsche, die Freuden von einst
与往昔美丽
Und die Schönheit vergangener Tage
留在你深心处
Mögen tief in deinem Herzen bleiben.
明白我愿能完全属你
Versteh, ich möchte ganz dir gehören
(谁能维系) 无奈身不自主(怎可自主)
(Wer kann sie halten?) Ach, ich bin nicht frei (kann nicht entscheiden).
不必再管我
Kümmre dich nicht um mich,
转身去
Wende dich ab und geh.
纵使舍不得你
Obwohl mein Herz an dir hängt.
不必再管我
Kümmre dich nicht um mich,
转身去
Wende dich ab und geh.
纵使舍不得你
Obwohl mein Herz an dir hängt.





Авторы: Xie Qing Pan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.