Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白雲寄情意
Weiße Wolken übermitteln sehnsüchtige Gedanken
我徘徊在那草原上
Ich
wandere
auf
dieser
Wiese
輕輕把那情歌唱
Singe
leise
mein
Liebeslied
默默問天上白雲
Frage
stumm
die
weißen
Wolken
am
Himmel
不知飄向何方
Wohin
sie
nur
treiben
mögen
回憶那美麗的晚上
Erinnere
mich
an
jenen
schönen
Abend
你悄悄來到我身旁對我訴衷腸
Du
schlichst
leise
heran
und
schüttetest
dein
Herz
aus
情話綿綿留在我耳旁
Zarte
Liebesworte
klingen
mir
noch
im
Ohr
像陽光溫暖在我心旁
Wie
Sonnenschein
wärmen
sie
mein
Herz
永遠難忘記那一天
對我的情意
Unvergesslich
bleibt
deine
Zuneigung
an
jenem
Tag
流浪的人兒呀
Du
umherstreifender
Geliebter
為什麼忍心離開我到處去流浪
Warum
verlässt
du
mich,
um
ziellos
zu
wandern?
流浪的人兒呀
Du
umherstreifender
Geliebter
你可知我懷念你曾經為你哭斷腸
Weißt
du,
wie
ich
dich
vermisse?
Vor
Sehnsucht
zerbrach
mein
Herz
你何時重回我身旁
Wann
kehrst
du
endlich
zu
mir
zurück?
你輕輕一吻說再見
Ein
sanfter
Kuss,
ein
leises
Lebewohl
留下相思在心田
Hinterließ
tiefe
Sehnsucht
im
Herzen
你應該知道我是多麼愛著你
Du
musst
wissen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
自從那天離我遠去
Seit
jenem
Tag,
an
dem
du
gingst
心裡有多少相思欲寄無從寄
Bleibt
ungestillte
Sehnsucht
in
mir
我默默祈求天上白雲
Still
flehe
ich
die
Himmelswolken
an
為我傳送心中情意
Meine
zärtlichen
Gefühle
zu
überbringen
輕輕對你說我愛你
我永遠愛你
Flüstre
dir
zu:
Ich
liebe
dich,
für
immer
流浪的人兒呀
Du
umherstreifender
Geliebter
我終日痴痴的等著你昐望你回來
Ich
warte
sehnsüchtig
täglich
auf
deine
Rückkehr
流浪的人兒呀
Du
umherstreifender
Geliebter
我托白雲呼喚你喚醒你的歸期
Weiße
Wolken
rufen
dich,
deine
Heimkehr
zu
beschleunigen
從今以後不再分離
Ab
heute
werden
wir
uns
nie
mehr
trennen
流浪的人兒呀
Du
umherstreifender
Geliebter
我終日痴痴的等著你昐望你回來
Ich
warte
sehnsüchtig
täglich
auf
deine
Rückkehr
流浪的人兒呀
Du
umherstreifender
Geliebter
我托白雲呼喚你喚醒你的歸期
Weiße
Wolken
rufen
dich,
deine
Heimkehr
zu
beschleunigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Weiss, Weiss Larry, 小梅
Альбом
功夫舞
дата релиза
31-05-1976
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.