Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錢錢錢
老子有錢
Деньги,
деньги,
у
меня
есть
деньги
嘿!有錢又怎麼樣
Эй!
А
что
с
того,
что
есть
деньги?
有錢又怎麼樣
А
что
с
того,
что
есть
деньги?
有錢可講究豪華的排場
Деньги
позволяют
шикануть
на
славу
開著汽車
住著洋房
Ездить
на
машине,
жить
в
особняке
夢寐的希望
心中的嚮往
Заветные
мечты,
задуманные
планы
樣樣如願以嘗
Сбываются
без
труда
人生就像
夢一場
Жизнь
— как
сон
короткий
何不留著
歡樂在身旁
Так
пусть
рядом
будет
радость
錢錢錢
老子有錢
Деньги,
деньги,
у
меня
есть
деньги
餵!有錢又怎麼樣
Эй!
А
что
с
того,
что
есть
деньги?
有錢又怎麼樣
А
что
с
того,
что
есть
деньги?
有錢買不回美好的時光
Деньги
не
вернут
прекрасных
мгновений
生不帶來
走也光光
Ни
с
собой
принесли,
ни
с
собой
забрали
多少的希望
多少的理想
Сколько
надежд,
сколько
стремлений
如今是感慨萬千
А
теперь
— лишь
горький
вздох
人生就像
夢一場
Жизнь
— как
сон
короткий
到底為誰
辛苦為誰忙
Для
кого
все
труды,
для
кого
старания?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jing Zhong Wu, Feng Bai
Альбом
老子有錢
дата релиза
05-02-1974
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.