Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
緣呀緣
如何解釋緣
Судьба,
как
её
понять?
是偶遇還是個十世冤
То
ли
встреча,
то
ли
девятый
круг
還是隔世情
今生再見面
Или
прошлая
жизнь
— вновь
на
порог,
要延續未了的一卷
Чтоб
дописать
недописанный
круг.
情漸濃
為何一朝完
Любовь
крепла
— вдруг
оборвалась,
恨呀恨
還誓死眷戀
А
ненависть
— крепко
держит
нас.
緣份去與來不因你意願
Связи
рвутся,
не
спросив
тебя,
教情意驟變千種怨
И
оставляют
лишь
зло
да
печаль.
人能遇上總是有緣
Если
встретились
— значит,
не
зря,
每次留下回憶片段
Каждый
миг
оставляет
свой
след:
或似小方糖甜蜜地吮
То
как
сахар,
сладостно
тает,
還是塊青磚摑面傷損
То
как
камень
болью
рассечёт.
隨著緣
投入生荒原
Следуя
судьбе,
иду
в
пустоту,
用片段
縫合變自傳
Сшивая
мгновения
в
книгу
судьб.
誰又欠了誰都不要忙亂
Кто
кому
виноват
— не
спеши
решать,
看緣份為你怎打算
Пусть
сама
судьба
нас
рассудит.
有緣無份空癡想
Связь
есть,
да
любви
не
найти,
有份列緣暗淒涼
Любовь
есть
— но
свет
угас.
生活系呢個半真半假嘅世界裡面
В
этом
полуправдивом
мире
живём,
究竟邊一個欠邊一個呢
Но
кто
кого
покинул
— кто
знает?
人能遇上總是有緣
Если
встретились
— значит,
не
зря,
每次留下回憶片段
Каждый
миг
оставляет
свой
след:
或似小方糖甜蜜地吮
То
как
сахар,
сладостно
тает,
還是塊青磚摑面傷損
То
как
камень
болью
рассечёт.
隨著緣
投入生荒原
Следуя
судьбе,
иду
в
пустоту,
用片段
縫合變自傳
Сшивая
мгновения
в
книгу
судьб.
誰又欠了誰都不要忙亂
Кто
кому
виноват
— не
спеши
решать,
看緣份為你怎打算
Пусть
сама
судьба
нас
рассудит.
看緣份為你怎打算
Пусть
сама
судьба
нас
рассудит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kwok Jim Jimmy Lo, Siu Fung Dominic Chung
Альбом
Paula
дата релиза
14-07-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.