Paula Tsui - 長城 - перевод текста песни на немецкий

長城 - Paula Tsuiперевод на немецкий




長城
Die Große Mauer
屹立東方
Stolz im Osten stehst du da
闊步跨於版圖上
Schreitest weit auf Erden rings
光輝文化寶庫
Kultursschatz von strahlendem Glanz
戰績似比歲月長 歲月長
Taten länger als die Jahre ragen, als die Jahre
大漠風沙 (大漠風沙)
Wüstenwinde, Sand (Wüstenwinde, Sand)
朔造千秋的英雄形象 (千秋的英雄形象)
Formen Heldenbild für alle Zeit (Held für alle Zeit)
不登長城非好漢
Wer nie die Große Mauer bestieg, ist kein wahrer Held
勇者不惜血與汗 血與汗
Ein Held gibt Blut und Schweiß dafür, Schweiß dafür
(也不管風沙裏狂風撲面來)
(Auch wenn Sturm und Sand ins Antlitz wehn)
錦秀山河
Prächt'ge Flüsse, Berge
長城內外也是故鄉
Beidseits der Mauer Heimatland
古國巨龍
Alter Drache, mächt'ges Reich
風沙裏閒話宋唐
Flüstert im Wind von Tang und Song
莫問滄桑 (莫問滄桑)
Frag nicht nach Vergänglichkeit (Frag nicht danach)
看着朝輝充滿期望 (朝輝充滿期望)
Schau die Hoffnung in der Morgensonn (Morgensonn voll Hoffnung)
溝通文化東西方
Brücke zwischen Ost- und Westkultur
正喜今天變橋樑 變橋樑
Freu dich ihrer heutigen Pflicht, ihrer Pflicht
(正喜今天責任是橋樑)
(Dass sie heut als Brücke uns vereint)
錦秀山河
Prächt'ge Flüsse, Berge
長城內外也是故鄉
Beidseits der Mauer Heimatland
古國巨龍
Alter Drache, mächt'ges Reich
風沙裏閒話宋唐
Flüstert im Wind von Tang und Song
莫問滄桑 (莫問滄桑)
Frag nicht nach Vergänglichkeit (Frag nicht danach)
看着朝輝充滿期望 (朝輝充滿期望)
Schau die Hoffnung in der Morgensonn (Morgensonn voll Hoffnung)
溝通文化東西方
Brücke zwischen Ost- und Westkultur
正喜今天變橋樑 變橋樑
Freu dich ihrer heutigen Pflicht, ihrer Pflicht
(正喜今天責任是橋樑)
(Dass sie heut als Brücke uns vereint)





Авторы: Kok Kong Cheng, Joseph Koo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.