Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風的季節 - Live in Hong Kong / 1989
Saison des Windes - Live in Hongkong / 1989
涼風輕輕吹到悄然進了我衣襟
Kühle
Brise
weht
leise
in
meinen
Kragen
hinein
夏天偷去聽不見聲音
Der
Sommer
stahl
sich
still,
kein
Laut
war
zu
vernehmen
日子匆匆走過倍令我有百感生
Tage
eilen
vorbei,
erwecken
tausend
Gefühle
記掛那一片景象繽紛
Ich
denk
an
die
bunten
Bilder
voller
Pracht
隨風輕輕吹到你步進了我的心
Mit
dem
Wind
schreitest
du
leise
in
mein
Herz
在一息間改變我一生
Veränderst
in
einem
Atemzug
mein
Leben
付出多少熱誠也沒法去計得真
Wie
viel
Hingabe
ich
gab,
lässt
sich
nicht
zählen
卻也不需再驚懼風雨侵
Doch
fürcht
ich
nicht
mehr
Sturm
und
Regen
吹呀吹
讓這風吹
Weh,
oh
weh,
lass
diesen
Wind
wehen
抹乾眼眸裏亮晶的眼淚
Wisch
die
glitzernden
Tränen
aus
meinen
Augen
吹呀吹
讓這風吹
Weh,
oh
weh,
lass
diesen
Wind
wehen
哀傷通通帶走
管風裏是誰
Nimm
allen
Kummer
mit,
wer
auch
immer
der
Wind
sei
從風沙初起想到是季節變更
Erster
Staubsturm
kündet
den
Wechsel
der
Zeit
夢中醒卻歲月如飛奔
Erwach
aus
Träumen,
die
Jahre
fliegen
vorbei
是否早訂下來你或我也會變心
War
es
bestimmt,
dass
dein
oder
mein
Herz
wandert?
慨嘆怎麼會久合終要分
Ach,
warum
muss
nach
Einheit
stets
Trennung
sein?
狂風吹得起勁朗日也要被蔽隱
Heftiger
Sturm
verhüllt
selbst
die
strahlende
Sonne
泛起一片迷朦塵埃滾
Hüllt
alles
ein
in
wirbelnden
Staubnebel
掠走心裏一切美夢帶去那歡欣
Reißt
alle
schönen
Träume
fort
samt
der
Freude
帶去我的愛只是獨留恨
Nimmt
meine
Liebe,
lässt
nur
Hass
zurück
吹呀吹
讓這風吹
Weh,
oh
weh,
lass
diesen
Wind
wehen
抹乾眼眸裏亮晶的眼淚
Wisch
die
glitzernden
Tränen
aus
meinen
Augen
吹呀吹
讓這風吹
Weh,
oh
weh,
lass
diesen
Wind
wehen
哀傷通通帶走
管風裏是誰
Nimm
allen
Kummer
mit,
wer
auch
immer
der
Wind
sei
吹呀吹
讓這風吹
Weh,
oh
weh,
lass
diesen
Wind
wehen
抹乾眼眸裏亮晶的眼淚
Wisch
die
glitzernden
Tränen
aus
meinen
Augen
吹呀吹
讓這風吹
Weh,
oh
weh,
lass
diesen
Wind
wehen
哀傷通通帶走
管風裏是誰
Nimm
allen
Kummer
mit,
wer
auch
immer
der
Wind
sei
哀傷通通帶走
管風裏是誰
Nimm
allen
Kummer
mit,
wer
auch
immer
der
Wind
sei
哀傷通通帶走
管風裏是誰
Nimm
allen
Kummer
mit,
wer
auch
immer
der
Wind
sei
誒
我哋啲小朋友得不得意呀?
Hey,
sind
unsere
Kleinen
nicht
entzückend?
係呀
真係好可愛呀
Ja,
wirklich
niedlich
小朋友們
一個個打扮到花枝招展啊
Die
Kinder,
jedes
wie
eine
blühende
Blume
geschmückt
我哋啲小朋友咧
除咗有動的一面
Unsere
Kleinen,
sie
haben
nicht
nur
die
lebhafte
Seite
亦都有靜嘅一面嘅噃
Sondern
auch
eine
ruhige
Seite
不信
你睇下佢哋扮公仔
扮到似不似
Schau
nur,
wie
sie
Puppen
spielen,
ist
es
nicht
täuschend
echt?
真係動都不動㗎
Sie
bewegen
sich
keinen
Zentimeter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ya Sang Lee, Ching Chuen Tong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.