徐浩 - 转角的夏天 - перевод текста песни на немецкий

转角的夏天 - 徐浩перевод на немецкий




转角的夏天
Der Sommer an der Ecke
這個雨天 我想起去年 路過這家店
An diesem regnerischen Tag erinnere ich mich an letztes Jahr, als ich an diesem Laden vorbeikam.
小小屋簷躲兩個笑臉
Unter einem kleinen Vordach versteckten sich zwei lachende Gesichter.
很抱歉 說好的 環遊世界 沒陪你實現
Es tut mir leid, die versprochene Weltreise habe ich nicht mit dir verwirklicht.
你相信的眼神太真切 我誤認那就叫永遠
Dein Blick war so voller Vertrauen, dass ich fälschlicherweise dachte, es wäre für immer.
離開遇見你的那條街
Als ich die Straße verließ, in der ich dich traf,
我才開始掉眼淚
begannen meine Tränen zu fließen.
感覺就像 再一次分別
Es fühlte sich an wie ein erneuter Abschied.
離開遇見你的那條街
Als ich die Straße verließ, in der ich dich traf,
回憶突然在眼前
tauchten plötzlich Erinnerungen vor meinen Augen auf.
同樣的街 你的笑曾經 那麼甜
Dieselbe Straße, dein Lächeln war einst so süß.
很抱歉
Es tut mir leid,
那時我
damals habe ich
揮霍時間不為誰改變
die Zeit verschwendet und mich für niemanden geändert.
在路途跌跌撞撞不退
Auf dem Weg bin ich gestolpert und gefallen, ohne aufzugeben,
其實是因為有你陪
eigentlich, weil du bei mir warst.
離開遇見你的那條街
Als ich die Straße verließ, in der ich dich traf,
我才開始掉眼淚
begannen meine Tränen zu fließen.
感覺就像再一次分別
Es fühlte sich an wie ein erneuter Abschied.
離開遇見你的那條街
Als ich die Straße verließ, in der ich dich traf,
回憶突然在眼前
tauchten plötzlich Erinnerungen vor meinen Augen auf.
我們那年 相戀在轉角的夏天
In jenem Jahr verliebten wir uns im Sommer an der Ecke.
離開遇見你的那條街
Als ich die Straße verließ, in der ich dich traf,
我才開始掉眼淚
begannen meine Tränen zu fließen.
感覺就像再一次分別
Es fühlte sich an wie ein erneuter Abschied.
離開遇見你的那條街
Als ich die Straße verließ, in der ich dich traf,
回憶突然在眼前
tauchten plötzlich Erinnerungen vor meinen Augen auf.
我們那年 相戀在轉角的夏天
In jenem Jahr verliebten wir uns im Sommer an der Ecke.
是我不對 相信了事過
Es war mein Fehler, ich glaubte, dass die Dinge sich ändern würden,
會境遷
wenn Zeit vergangen ist.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.