Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
转角的夏天
Summertime Turning the Corner
這個雨天
我想起去年
路過這家店
On
this
rainy
day
I
think
of
last
year,
passing
by
this
store
小小屋簷躲兩個笑臉
The
tiny
eaves
sheltered
two
smiling
faces
很抱歉
說好的
環遊世界
沒陪你實現
I’m
so
sorry,
I
didn't
fulfill
my
promise
of
traveling
the
world
with
you
你相信的眼神太真切
我誤認那就叫永遠
Your
trusting
eyes
were
so
sincere
I
mistook
that
for
forever
離開遇見你的那條街
Leaving
the
street
where
I
met
you
我才開始掉眼淚
Only
then
did
I
start
to
shed
tears
感覺就像
再一次分別
It
felt
like
yet
another
parting
離開遇見你的那條街
Leaving
the
street
where
I
met
you
回憶突然在眼前
Memories
suddenly
appeared
同樣的街
你的笑曾經
那麼甜
On
the
same
street,
your
laughter
was
once
so
sweet
揮霍時間不為誰改變
Wasted
time
not
changing
for
anyone
在路途跌跌撞撞不退
Stumbling
along
the
way
but
not
backing
down
其實是因為有你陪
Actually,
because
you
were
with
me
離開遇見你的那條街
Leaving
the
street
where
I
met
you
我才開始掉眼淚
Only
then
did
I
start
to
shed
tears
感覺就像再一次分別
It
felt
like
yet
another
parting
離開遇見你的那條街
Leaving
the
street
where
I
met
you
回憶突然在眼前
Memories
suddenly
appeared
我們那年
相戀在轉角的夏天
That
year
we
fell
in
love
at
the
corner
of
summer
離開遇見你的那條街
Leaving
the
street
where
I
met
you
我才開始掉眼淚
Only
then
did
I
start
to
shed
tears
感覺就像再一次分別
It
felt
like
yet
another
parting
離開遇見你的那條街
Leaving
the
street
where
I
met
you
回憶突然在眼前
Memories
suddenly
appeared
我們那年
相戀在轉角的夏天
That
year
we
fell
in
love
at
the
corner
of
summer
是我不對
相信了事過
It
was
my
fault,
I
believed
that
as
time
passed,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.