Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman "Wの悲劇"より
Woman "Aus W's Tragödie"
もう行かないで
そばにいて
Geh
nicht
weg,
bleib
bei
mir
窓のそばで
腕を組んで
Am
Fenster,
mit
verschränkten
Armen
雪のような
星が降るわ
Sterne
wie
Schnee
fallen
herab
もう愛せないと
言うのなら
Wenn
du
sagst,
du
kannst
mich
nicht
mehr
lieben
友だちでも
かまわないわ
Ist
es
mir
auch
als
Freunde
recht
強がっても
ふるえるのよ
Auch
wenn
ich
stark
tue,
zittere
ich
ああ
時の河を渡る船に
Ah,
auf
dem
Boot,
das
den
Fluss
der
Zeit
überquert
オールはない
流されてく
Gibt
es
keine
Ruder,
ich
treibe
dahin
横たわった
髪に胸に
Auf
mein
Haar,
auf
meine
Brust
降りつもるわ
星のかけら
Häufen
sich
Sternensplitter
an
もう一瞬で
燃えつきて
In
nur
einem
Augenblick
zu
verbrennen
あとは灰になってもいい
Und
danach
zu
Asche
zu
werden,
ist
mir
recht
わがままだと叱らないで
Schimpf
mich
nicht
egoistisch
ああ
時の河を渡る船に
Ah,
auf
dem
Boot,
das
den
Fluss
der
Zeit
überquert
オールはない
流されてく
Gibt
es
keine
Ruder,
ich
treibe
dahin
やさしい眼で
見つめ返す
Mit
sanften
Augen
blicken
wir
uns
an
二人きりの
星降る町
Nur
wir
beide
in
der
Stadt,
wo
Sterne
fallen
行かないで
そばにいて
Geh
nicht
weg,
bleib
bei
mir
おとなしくしてるから
Ich
werde
auch
ganz
still
sein
せめて朝の陽が射すまで
Wenigstens
bis
die
Morgensonne
scheint
眠り顔を見ていたいの
Ich
möchte
dein
schlafendes
Gesicht
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆-呉田軽穂
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.