徳永英明 - Woman "Wの悲劇"より - перевод текста песни на немецкий

Woman "Wの悲劇"より - 徳永英明перевод на немецкий




Woman "Wの悲劇"より
Woman "Aus W's Tragödie"
もう行かないで そばにいて
Geh nicht weg, bleib bei mir
窓のそばで 腕を組んで
Am Fenster, mit verschränkten Armen
雪のような 星が降るわ
Sterne wie Schnee fallen herab
素敵ね
Wie schön
もう愛せないと 言うのなら
Wenn du sagst, du kannst mich nicht mehr lieben
友だちでも かまわないわ
Ist es mir auch als Freunde recht
強がっても ふるえるのよ
Auch wenn ich stark tue, zittere ich
声が...
Meine Stimme...
ああ 時の河を渡る船に
Ah, auf dem Boot, das den Fluss der Zeit überquert
オールはない 流されてく
Gibt es keine Ruder, ich treibe dahin
横たわった 髪に胸に
Auf mein Haar, auf meine Brust
降りつもるわ 星のかけら
Häufen sich Sternensplitter an
もう一瞬で 燃えつきて
In nur einem Augenblick zu verbrennen
あとは灰になってもいい
Und danach zu Asche zu werden, ist mir recht
わがままだと叱らないで
Schimpf mich nicht egoistisch
今は...
Jetzt nicht...
ああ 時の河を渡る船に
Ah, auf dem Boot, das den Fluss der Zeit überquert
オールはない 流されてく
Gibt es keine Ruder, ich treibe dahin
やさしい眼で 見つめ返す
Mit sanften Augen blicken wir uns an
二人きりの 星降る町
Nur wir beide in der Stadt, wo Sterne fallen
行かないで そばにいて
Geh nicht weg, bleib bei mir
おとなしくしてるから
Ich werde auch ganz still sein
せめて朝の陽が射すまで
Wenigstens bis die Morgensonne scheint
ここにいて
Bleib hier
眠り顔を見ていたいの
Ich möchte dein schlafendes Gesicht sehen





Авторы: 松本 隆-呉田軽穂


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.