徳永英明 - いい日旅立ち - перевод текста песни на немецкий

いい日旅立ち - 徳永英明перевод на немецкий




いい日旅立ち
Aufbruch an einem guten Tag
雪解け間近の北の空に向い
Dem Nordhimmel entgegen, wo das Tauen bald beginnt,
過ぎ去りし日々の夢を叫ぶ時
Wenn ich die Träume vergangener Tage hinausschreie,
帰らぬ人達 熱い胸をよぎる
Menschen, die nicht wiederkehren, ziehen durch mein brennendes Herz.
せめて今日から一人きり旅に出る
Wenigstens von heute an, breche ich ganz allein zu einer Reise auf.
ああ 日本のどこかに
Ah, irgendwo in Japan
私を待ってる人がいる
Gibt es jemanden, der auf mich wartet.
いい日旅立ち 夕焼けをさがしに
Aufbruch an einem guten Tag, auf der Suche nach dem Abendrot,
母の背中で聞いた歌を道連れに
Mit dem Lied als Begleiter, das ich auf Mutters Rücken hörte.
岬のはずれに少年は魚つり
Am Rande des Kaps angelt ein Junge;
青い芒の小径を帰るのか
Kehrt er den Pfad durch das grüne Pampasgras zurück?
私は今から 想い出を創るため
Ich, von nun an, um Erinnerungen zu schaffen,
砂に枯木で書くつもり"さよなら"と
werde mit einem trockenen Zweig 'Lebewohl' in den Sand schreiben.
ああ 日本のどこかに
Ah, irgendwo in Japan
私を待ってる人がいる
Gibt es jemanden, der auf mich wartet.
いい日旅立ち 羊雲をさがしに
Aufbruch an einem guten Tag, auf der Suche nach den Schäfchenwolken,
父が教えてくれた歌を道連れに
Mit dem Lied als Begleiter, das mein Vater mich lehrte.
ああ 日本のどこかに
Ah, irgendwo in Japan
私を待ってる人がいる
Gibt es jemanden, der auf mich wartet.
いい日旅立ち 幸福をさがしに
Aufbruch an einem guten Tag, auf der Suche nach dem Glück,
子供の頃に歌った歌を道連れに
Mit dem Lied als Begleiter, das ich als Kind sang.





Авторы: Shinji Tanimura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.