Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
汽車を待つ君の横で僕は
Neben
dir,
während
du
auf
den
Zug
wartest,
時計を気にしてる
schaue
ich
auf
die
Uhr.
季節はずれの雪が降ってる
Schnee
fällt,
untypisch
für
die
Jahreszeit.
東京で見る雪はこれが最後ねと
„Das
ist
wohl
der
letzte
Schnee,
den
ich
in
Tokio
sehe“,
さみしそうに君がつぶやく
murmelst
du
traurig.
なごり雪も降るときを知り
Auch
der
letzte
Schnee
weiß,
wann
seine
Zeit
zu
fallen
gekommen
ist,
ふざけすぎた季節のあとで
nach
der
allzu
sorglosen
Jahreszeit.
今春が来て君は
きれいになった
Jetzt
ist
der
Frühling
gekommen,
und
du
bist
schön
geworden.
去年よりずっと
きれいになった
Viel
schöner
als
letztes
Jahr.
動き始めた汽車の窓に顔をつけて
Du
drückst
dein
Gesicht
an
das
Fenster
des
anfahrenden
Zuges,
君は何か言おうとしている
du
scheinst
etwas
sagen
zu
wollen.
君のくちびるがさようならと動くことが
Aus
Angst,
dass
deine
Lippen
„Lebewohl“
formen
könnten,
こわくて下をむいてた
schaute
ich
zu
Boden.
時がゆけば幼ない君も
Während
die
Zeit
vergeht,
habe
ich
nicht
bemerkt,
大人になると気づかないまま
dass
auch
du,
die
du
kindlich
warst,
erwachsen
wirst.
今春が来て君はきれいになった
Jetzt
ist
der
Frühling
gekommen,
und
du
bist
schön
geworden.
去年よりずっときれいになった
Viel
schöner
als
letztes
Jahr.
君が去ったホームにのこり
Zurückgeblieben
auf
dem
Bahnsteig,
von
dem
du
abgefahren
bist,
落ちてはとける雪を見ていた
sah
ich
dem
Schnee
zu,
wie
er
fiel
und
schmolz.
今春が来て君はきれいになった
Jetzt
ist
der
Frühling
gekommen,
und
du
bist
schön
geworden.
去年よりずっときれいになった
Viel
schöner
als
letztes
Jahr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shouzou Ise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.