徳永英明 - オリビアを聴きながら - перевод текста песни на немецкий

オリビアを聴きながら - 徳永英明перевод на немецкий




オリビアを聴きながら
Während ich Olivia höre
お気に入りの唄 一人聴いてみるの
Ich höre mein Lieblingslied allein
オリビアは淋しい心 なぐさめてくれるから
Denn Olivia tröstet mein einsames Herz
ジャスミンティーは 眠り誘う薬
Jasmintee ist ein Mittel, das zum Schlaf einlädt
私らしく一日を 終えたいこんな夜
In einer Nacht wie dieser möchte ich den Tag auf meine Art beenden
出逢った頃は こんな日が
Als wir uns trafen, dachte ich nicht,
来るとは思わずにいた
dass ein solcher Tag kommen würde
Making good things better
Making good things better
いいえ 済んだこと 時を重ねただけ
Nein, es ist vorbei, die Zeit ist nur vergangen
疲れ果てたあなた 私の幻を愛したの
Du, erschöpft, hast nur mein Trugbild geliebt
眠れぬ夜は 星を数えてみる
In schlaflosen Nächten versuche ich, die Sterne zu zählen
光の糸をたどれば 浮かぶあなたの顔
Folge ich dem Lichtfaden, erscheint dein Gesicht
誕生日には カトレアを忘れない
An meinem Geburtstag vergaßest du die Cattleya nicht
優しい人だったみたい けれどおしまい
Du schienst ein sanfter Mensch zu sein, aber es ist vorbei
夜更けの電話 あなたでしょ
Der Anruf spät in der Nacht, das bist du, oder?
話すことなど 何もない
Es gibt nichts mehr zu besprechen
Making good things better
Making good things better
愛は消えたのよ 二度とかけてこないで
Die Liebe ist erloschen, ruf nie wieder an
疲れ果てたあなた 私の幻を愛したの
Du, erschöpft, hast nur mein Trugbild geliebt
出逢った頃は こんな日が
Als wir uns trafen, dachte ich nicht,
来るとは思わずにいた
dass ein solcher Tag kommen würde
Making good things better
Making good things better
いいえ 済んだこと 時を重ねただけ
Nein, es ist vorbei, die Zeit ist nur vergangen
疲れ果てたあなた 私の幻を愛したの
Du, erschöpft, hast nur mein Trugbild geliebt





Авторы: Misuzu Ohara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.