Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星と月のピアスと君の夢 sg「僕のそばに」cw
Sternen- und Mond-Ohrringe und dein Traum / Single "Bleib an meiner Seite" B-Seite
今慰める言葉より
Mehr
als
tröstende
Worte
jetzt,
君の寂しげな顔が
ist
es
dein
einsam
wirkendes
Gesicht,
遠くに映る夕日の中で
das
sich
im
fernen
Abendrot
spiegelt.
この胸を閉ざしてしまう
Es
verschließt
dieses
Herz.
今ごろ他の男ならば
Wäre
es
jetzt
ein
anderer
Mann,
やさしい言葉で君を
würde
er
dich
mit
sanften
Worten
髪を撫でてる
微笑んでいる
über
dein
Haar
streicheln,
dich
anlächeln.
僕には出来ないから
Weil
ich
das
nicht
kann.
もしも寂しいなら
僕のそばにおいで
Wenn
du
einsam
bist,
komm
an
meine
Seite.
君を抱き寄せるくらいしか
出来ないけど
Auch
wenn
ich
dich
nur
in
den
Arm
nehmen
kann.
今の気持ち僕の心
Meine
jetzigen
Gefühle,
mein
Herz,
アカペラで歌えるけど
könnte
ich
a
cappella
singen,
aber
裸にされた言葉の意味は
die
Bedeutung
der
nackten
Worte
僕のわがままでしかない
wäre
nichts
als
mein
Egoismus.
今ごろ他の男ならば
Wäre
es
jetzt
ein
anderer
Mann,
流行の台詞で君を
würde
er
dich
mit
angesagten
Sprüchen
涙を拭いて
口づけをして
deine
Tränen
trocknen,
dich
küssen.
僕には書けないから
Weil
ich
das
nicht
tun
kann.
もしも悲しいなら僕のそばにおいで
Wenn
du
traurig
bist,
komm
an
meine
Seite.
君を抱き寄せるくらいしか出来ないけど
Auch
wenn
ich
dich
nur
in
den
Arm
nehmen
kann.
胸の鼓動だけが
Nur
der
Schlag
meines
Herzens
時を刻んでゆく
zählt
die
vergehende
Zeit.
不器用すぎるけど
Auch
wenn
ich
viel
zu
ungeschickt
bin,
いつも見つめてる
schaue
ich
dich
immer
an.
もしも寂しいなら
僕のそばにおいで
Wenn
du
einsam
bist,
komm
an
meine
Seite.
君を抱き寄せるくらいしか
出来ないけど
Auch
wenn
ich
dich
nur
in
den
Arm
nehmen
kann.
もしも寂しいなら
僕のそばにおいで
Wenn
du
einsam
bist,
komm
an
meine
Seite.
君を抱き寄せるくらいしか
出来ないけど
Auch
wenn
ich
dich
nur
in
den
Arm
nehmen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.