Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時の流れに身をまかせ PV
Mich dem Fluss der Zeit hingeben PV
もしも
あなたと逢えずにいたら
Wenn
ich
dich
nicht
getroffen
hätte,
わたしは何を
してたでしょうか
was
hätte
ich
wohl
getan?
平凡だけど
誰かを愛し
Hätte
ich,
schlicht
vielleicht,
jemanden
geliebt
普通の暮らし
してたでしょうか
Und
ein
gewöhnliches
Leben
geführt?
時の流れに
身をまかせ
Mich
dem
Fluss
der
Zeit
hingeben,
あなたの色に
染められ
von
deiner
Farbe
gefärbt
werden.
一度の人生それさえ
捨てることもかまわない
Dieses
eine
Leben,
selbst
das
wegzuwerfen,
wäre
mir
egal.
だから
お願い
そばに置いてね
Darum
bitte
ich
dich,
lass
mich
bei
dir
sein.
いまは
あなたしか
愛せない
Jetzt
kann
ich
nur
dich
lieben.
もしも
あなたに嫌われたなら
Wenn
du
anfangen
würdest,
mich
zu
hassen,
明日という日
失くしてしまうわ
würde
ich
den
Tag
namens
Morgen
verlieren.
約束なんか
いらないけれど
Versprechungen
brauche
ich
keine,
aber
想い出だけじゃ
生きてゆけない
nur
von
Erinnerungen
kann
ich
nicht
leben.
時の流れに
身をまかせ
Mich
dem
Fluss
der
Zeit
hingeben,
あなたの胸に
より添い
mich
an
deine
Brust
schmiegen.
綺麗になれたそれだけで
いのちさえもいらないわ
Dass
ich
durch
dich
aufblühen
konnte,
allein
dafür
bräuchte
ich
nicht
mal
mein
Leben.
だから
お願い
そばに置いてね
Darum
bitte
ich
dich,
lass
mich
bei
dir
sein.
いまは
あなたしか
見えないの
Jetzt
sehe
ich
nur
dich.
時の流れに
身をまかせ
Mich
dem
Fluss
der
Zeit
hingeben,
あなたの色に
染められ
von
deiner
Farbe
gefärbt
werden.
一度の人生それさえ
捨てることもかまわない
Dieses
eine
Leben,
selbst
das
wegzuwerfen,
wäre
mir
egal.
だから
お願い
そばに置いてね
Darum
bitte
ich
dich,
lass
mich
bei
dir
sein.
いまは
あなたしか
愛せない
Jetzt
kann
ich
nur
dich
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.