Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今はこんなに悲しくて涙も枯れ果てて
Jetzt
bin
ich
so
voller
Trauer,
meine
Tränen
sind
versiegt,
もう二度と笑顔にはなれそうもないけど
Auch
wenn
es
scheint,
als
könnte
ich
nie
wieder
lächeln.
「そんな時代もあったね」と
„Solche
Zeiten
gab
es
auch“,
いつか話せる日が来るわ
wird
eines
Tages
der
Tag
kommen,
an
dem
wir
darüber
sprechen
können.
「あんな時代もあったね」と
„Auch
jene
Zeiten
gab
es“,
きっと笑って話せるわ
ganz
sicher
werden
wir
lachend
darüber
sprechen
können.
だから今日はくよくよしないで
Also,
grüble
heute
nicht.
今日の風に吹かれましょう
Lass
uns
vom
heutigen
Wind
treiben
lassen.
回る、回るよ、時代は回る
Sie
drehen
sich,
drehen
sich,
die
Zeiten
drehen
sich.
喜び悲しみ繰り返し
Freude
und
Leid
wiederholen
sich.
今日は別れた恋人たちも
Selbst
Liebende,
die
sich
heute
trennten,
生まれかわってめぐり逢うよ
werden
wiedergeboren
und
begegnen
sich
erneut.
旅を続ける人々は
Menschen,
die
ihre
Reise
fortsetzen,
いつか故郷に出逢う日を
sehnen
den
Tag
herbei,
an
dem
sie
ihre
Heimat
wiederfinden.
たとえ今夜は倒れても
Selbst
wenn
sie
heute
Nacht
fallen,
きっと信じてドアを出る
treten
sie
sicher
glaubend
hinaus.
たとえ今日は果てしもなく
Auch
wenn
heute
endlos
冷たい雨が降っていても
kalter
Regen
fällt.
巡る、巡るよ、時代は巡る
Sie
kreisen,
kreisen,
die
Zeiten
kreisen.
別れと出逢いをくり返し
Abschied
und
Begegnung
wiederholen
sich.
今日は倒れた旅人たちも
Selbst
Reisende,
die
heute
gefallen
sind,
生まれ変わって歩きだすよ
werden
wiedergeboren
und
beginnen
wieder
zu
gehen.
回る、回るよ、時代は回る
Sie
drehen
sich,
drehen
sich,
die
Zeiten
drehen
sich.
別れと出逢いをくり返し
Abschied
und
Begegnung
wiederholen
sich.
今日は倒れた旅人たちも
Selbst
Reisende,
die
heute
gefallen
sind,
生まれ変わって歩きだすよ
werden
wiedergeboren
und
beginnen
wieder
zu
gehen.
今日は倒れた旅人たちも
Selbst
Reisende,
die
heute
gefallen
sind,
生まれかわって歩き出すよ
werden
wiedergeboren
und
beginnen
wieder
zu
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang De Xu, Miyuki Nakajima, Si Xing You (pka Cheung Siu Chun), Yu Rui Liu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.