Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
切ったばかりの髪が
やけに大人に見えた
Dein
frisch
geschnittenes
Haar
ließ
dich
seltsam
erwachsen
aussehen.
少しだけときめいてるから
今日は
つなぐ手もなぜかてれくさい
Weil
mein
Herz
ein
wenig
klopft,
fühlt
es
sich
heute
irgendwie
schüchtern
an,
deine
Hand
zu
halten.
時々心に描く
未来予想図には
In
den
Zukunftsbildern,
die
ich
mir
manchmal
ausmale,
ちっちゃな目を細めてる
あなたがいる
bist
du
da
und
kneifst
deine
kleinen
Augen
zusammen.
きっと私これからも
わがままばかりで困らせるけど
Sicherlich
werde
ich
dich
auch
weiterhin
oft
mit
meinen
Launen
ärgern,
aber
こうしてずっと
あなたとよりそってゆきたい
so
möchte
ich
immer
an
deiner
Seite
bleiben.
夏はバイクで2人
街の風を揺らした
Im
Sommer
fuhren
wir
zu
zweit
mit
dem
Motorrad
durch
den
Wind
der
Stadt.
ヘルメット5回ぶつければそれは
ア・イ・シ・テ・ル
の言葉のかわり
Wenn
unsere
Helme
fünfmal
aneinanderstießen,
war
das
unser
Ersatz
für
die
Worte
„Ich
liebe
dich“.
時々心に描く
未来予想図には
In
den
Zukunftsbildern,
die
ich
mir
manchmal
ausmale,
あなたの手を握りしめてる
私がいる
bin
ich
da
und
halte
deine
Hand
fest.
きっと私これからも
わがままばかりで困らせるけど
Sicherlich
werde
ich
dich
auch
weiterhin
oft
mit
meinen
Launen
ärgern,
aber
こうしてずっと
あなたとよりそってゆきたい
so
möchte
ich
immer
an
deiner
Seite
bleiben.
きっと私これからも
わがままばかりで困らせるけど
Sicherlich
werde
ich
dich
auch
weiterhin
oft
mit
meinen
Launen
ärgern,
aber
こうしてずっと
あなたとよりそってゆきたい
so
möchte
ich
immer
an
deiner
Seite
bleiben.
しっかり
つかまえてて
Halt
dich
gut
fest!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉田美和
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.