徳永英明 - 花は咲く - перевод текста песни на немецкий

花は咲く - 徳永英明перевод на немецкий




花は咲く
Blumen werden blühen
花は咲く- 徳永英明
Blumen werden blühen - Tokunaga Hideaki
真っ白な雪道に
Auf dem schneeweißen Weg
雪白的雪道上
duftet der Frühlingswind.
春风香る
Ich erinnere mich sehnsüchtig
春风幽香
an jene Stadt zurück.
私は懐かしいあの町を思い出す
Es gab Träume, die ich verwirklichen wollte,
我怀念着 回忆起了那条街
es gab ein Ich, das sich ändern wollte.
叶えたい梦もあった
Jetzt erinnere ich mich nur wehmütig
还有曾经想要实现的梦
an jene Person zurück.
変わりたい自分もいた
Ich höre jemandes Lied,
想改变 我曾在这里
es ermutigt jemanden.
今はただ懐かしい
Ich sehe jemandes Lächeln,
现在只是怀念
jenseits der Traurigkeit.
あの人を思い出す
Blumen, Blumen, Blumen blühen.
回忆起了那个人
Für dich, die du einst geboren wirst.
谁かの歌が 闻こえる
Blumen, Blumen, Blumen blühen.
听有人在唱歌
Was werde ich wohl hinterlassen haben?
谁かを励ましてる
Ich sehe jemandes Lächeln
在鼓励着谁呢
Jenseits der Traurigkeit
谁かの笑颜 が见える
Blumen, Blumen, Blumen blühen
能看见笑脸
Für dich, die du eines Tages geboren wirst
悲しみの向こう侧に
Blumen, Blumen, Blumen blühen
悲伤的另一边
Was werde ich wohl hinterlassen haben?
花は花は花は咲く
Blumen, Blumen, Blumen blühen
花啊 花啊 花绽放
Für dich, die du eines Tages geboren wirst
いつか生まれる君に
Blumen, Blumen, Blumen blühen
为了你的出生
Für dich, die du eines Tages geboren wirst
花は花は花は咲く
Blumen, Blumen, Blumen blühen
花啊 花啊 花绽放
Für dich, die du eines Tages geboren wirst
私は何を残しただろう
Was werde ich wohl hinterlassen haben?
我留下了什么呢
Was werde ich wohl hinterlassen haben?
夜空の向こうの
Im Anflug des Morgens
夜空的对面
jenseits des Nachthimmels
朝の気配に
erinnere ich mich sehnsüchtig
有清晨的气息
an jene Tage zurück.
私は懐かしい
Verletzt werden und verletzen,
我怀念着
ohne Lohn weinen.
あの日々を思い出す
Jetzt erinnere ich mich nur liebevoll
想起那些岁月
an jene Person zurück.
伤ついて伤つけて
Ich sehe jemandes Gedanken,
受了伤 也伤害了别人
mit jemandem verbunden.
报われず泣いたりして
Ich sehe jemandes Zukunft,
没有回报 只能哭泣
jenseits der Traurigkeit.
今はただ爱し
Blumen, Blumen, Blumen blühen.
现在只是爱着
Für dich, die du einst geboren wirst.
あの人を思い出す
Blumen, Blumen, Blumen blühen.
回忆起了那个人
Was werde ich wohl hinterlassen haben?
谁かの思い が见える
Ich sehe jemandes Gefühle
能看见谁的思念
Verbunden mit jemandem
谁かと结ばれてる
Ich sehe jemandes Zukunft
和谁在一起
Jenseits der Traurigkeit
谁かの未来 が见える
Blumen, Blumen, Blumen blühen
能看见谁的未来
Für dich, die du eines Tages geboren wirst
悲しみのむこう侧に
Blumen, Blumen, Blumen blühen
在悲伤的另一边
Jenseits der Traurigkeit
花は花は花は咲く
Blumen, Blumen, Blumen blühen
花啊 花啊 花绽放
Für dich, die du eines Tages geboren wirst
いつか生まれる君に
Blumen, Blumen, Blumen blühen
为了你的出生
Für dich, die du eines Tages geboren wirst
花は花は花は咲く
Blumen, Blumen, Blumen blühen
花啊 花啊 花绽放
Für dich, die du eines Tages geboren wirst
私は何を残しただろう
Was werde ich wohl hinterlassen haben?
我留下了什么呢
Was werde ich wohl hinterlassen haben?
花は花は花は咲く
Blumen, Blumen, Blumen blühen
花啊 花啊 花绽放
Für dich, die du einst geboren wirst.
いつか生まれる君に
Blumen, Blumen, Blumen blühen
为了你的出生
Für dich, die du einst geboren wirst
花は花は花は咲く
Blumen, Blumen, Blumen blühen
花啊 花啊 花绽放
Für dich, die du einst geboren wirst
私は何を残しただろう
Was werde ich wohl hinterlassen haben?
我留下了什么呢
Was werde ich wohl hinterlassen haben?
花は花は花は咲く
Blumen, Blumen, Blumen blühen
花啊 花啊 花绽放
Für dich, die du einst geboren wirst.
いつか生まれる君に
Blumen, Blumen, Blumen blühen
为了你的出生
Für dich, die du einst geboren wirst
花は花は花は咲く
Blumen, Blumen, Blumen blühen
花啊 花啊 花绽放
Für dich, die du einst geboren wirst
いつか恋する君のために
Für dich, die du dich einst verlieben wirst.
为了不知何时爱恋着的你
Für dich, die du dich einst verlieben wirst





Авторы: 菅野 よう子, 岩井 俊二, 菅野 よう子, 岩井 俊二


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.