徳永英明 - 風立ちぬ - перевод текста песни на немецкий

風立ちぬ - 徳永英明перевод на немецкий




風立ちぬ
Der Wind erhebt sich
風立ちぬ 今は秋
Der Wind erhebt sich, jetzt ist Herbst.
今日から私は 心の旅人
Von heute an bin ich ein Reisender des Herzens.
涙顔見せたくなくて
Ich wollte mein tränenreiches Gesicht nicht zeigen.
すみれ ひまわり フリージア
Veilchen, Sonnenblumen, Freesien.
高原のテラスで手紙
Auf der Terrasse im Hochland einen Brief,
風のインクで したためています
den ich mit Tinte des Windes schreibe.
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
Leb wohl, leb wohl, leb wohl.
振りむけば色づく草原
Wenn ich mich umdrehe, die bunte Wiese.
ひとりで生きて ゆけそうね
Es scheint, ich kann wohl alleine weiterleben.
首に巻く赤いバンダナ
Das rote Bandana, das ich um den Hals trage,
もう泣くなよと あなたがくれた
hast du mir gegeben mit den Worten: „Weine nicht mehr.“
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
Leb wohl, leb wohl, leb wohl.
風立ちぬ 今は秋
Der Wind erhebt sich, jetzt ist Herbst.
帰りたい 帰れない あなたの胸に
Ich möchte zurückkehren, kann nicht zurückkehren, an deine Brust.
風立ちぬ 今は秋
Der Wind erhebt sich, jetzt ist Herbst.
今日から私は 心の旅人
Von heute an bin ich ein Reisender des Herzens.
性格は明るいはずよ
Eigentlich bin ich doch von heiterer Natur.
すみれ ひまわり フリージア
Veilchen, Sonnenblumen, Freesien.
心配はしないでほしい
Mach dir bitte keine Sorgen um mich.
別れはひとつの 旅立ちだから
Denn ein Abschied ist auch ein Aufbruch.
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
Leb wohl, leb wohl, leb wohl.
草の葉にくちづけて
Die Grashalme küssend,
忘れたい 忘れない あなたの笑顔
will ich vergessen, kann nicht vergessen dein Lächeln.
想い出に眼を伏せて
Mit gesenktem Blick auf die Erinnerungen,
夏から秋への 不思議な旅です
ist dies eine seltsame Reise vom Sommer zum Herbst.
風立ちぬ 今は秋
Der Wind erhebt sich, jetzt ist Herbst.
帰りたい 帰れない あなたの胸に
Ich möchte zurückkehren, kann nicht zurückkehren, an deine Brust.
風立ちぬ 今は秋
Der Wind erhebt sich, jetzt ist Herbst.
今日から私は 心の旅人
Von heute an bin ich ein Reisender des Herzens.





Авторы: 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.