心之助 - カウント10 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 心之助 - カウント10




カウント10
Count 10
全てを見尽くしたふりをして、全てを聞き尽くしたふりをして、
Pretending to have seen everything, pretending to have heard everything,
走り方を忘れたふりをして、叫び方を忘れたふりをして、
Pretending to have forgotten how to run, pretending to have forgotten how to scream,
執着もできず、投げやりにも出来ず、
Unable to be attached or let go,
文字通り"適当"にうまいことやって、
Literally just "somehow" doing well,
茶化して無理に微笑んでみたところで、
Making fun of it and smiling forcibly,
そこに見えるのはただひたすらに瞼の裏っ側であり、
All you can see is your eyelid in the distance,
明日じゃない、そんなのは明日じゃない。
Not tomorrow, this isn't tomorrow.
ほんとは覚えているだろ?
Don't you remember?
ド派手に真っ向から立ち向かって、しかし、
You stood up boldly and head-on, but
ド派手に真っ向からブッ倒されて、歪んで、霞んで、
You were knocked down boldly and head-on, distorted, blurred,
欠けた視界の先にあるそれこそが、正真正銘、
What lies beyond your broken vision, that is the one and only,
挑み続けるべき明日だってことを。
The tomorrow you must continue to challenge.
さあ、もう一度立ち上がろうぜ。
Come on, let's stand up once again.
そしてまた、どこまでも拳を伸ばそうぜ。
And again, let's reach for the heavens.
ダウン!から カウント1・2・3・4・5・6・7・8・9までは、哀しいかな、
Down! From count 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, sadly,
神様の類に問答無用で数えられてしまうものなのかもしれない。
It may be counted indiscriminately by those like God.
だけど、カウント10だけは、自分の諦めが数えるものだ。
But count 10 alone, that is something your own resignation counts.
ぼくはどんなに打ちのめされようとも、絶対にカウント10を数えない。
I will never count to 10, no matter how much I am beaten down.
確かに誰に頼んで鳴らしてもらったゴングじゃない。
It's true, it wasn't a bell that someone asked to be rung.
例えば季節のように、いつの間にか始まっていた戦いなのかもしれない。
Like the seasons, it may be a battle that started before you knew it.
しかも運やら縁やら才能やらといったふわついた、
Furthermore, it may be a battle that is neither fair nor just,
しかし、絶対的に強大な事柄がどこまでも付き纏う、
With things like luck, fate and talent following you everywhere,
ちっともフェアじゃない戦いなのかもしれない。
Overwhelmingly strongly.
だからと言って、不貞腐れて、もがきもせず、あがきもせず、
That said, I refuse to sulk, struggle or fight,
例えば季節のように、
Like the seasons,
いつの間にか終わるのだけはまっぴらごめんなんだ。
It just ends before you know it.
誰かが言ってた。人生に勝ち負けなんてないんだと。
Someone said that there is no winning or losing in life.
確かにそうなのかもしれない。
That's true, perhaps.
しかし、人生との戦いにおける勝ち負け、二アリーイコール、
However, in the battle of life versus you, there is a winner or loser,
自分との戦いにおける勝ち負けはやっぱりあると思う。
Yes or no.
ぼくは絶対に負けたくないから、どんなに打ちのめされようとも、
I don't want to lose, so no matter how much I am beaten down,
また立ち上がって、またどこまでも拳を伸ばす。
I will stand up again and reach for the heavens again.
ちなみに話は変わらないようで変わりますが、
By the way, the conversation doesn't seem to be changing much,
ぼくは"人生勝ち負けなんてないんだ"という人の人生に
But I have never once been
心を動かされたことは、一度たりとも、無い。
Moved by the lives of those who say "there is no winning or losing in life."
ほんとは覚えているだろ?
Don't you remember?
ド派手に真っ向から立ち向かって、しかし、
You stood up boldly and head-on, but
ド派手に真っ向からブッ倒されて、歪んで、霞んで、
You were knocked down boldly and head-on, distorted, blurred,
欠けた視界の先にあるそれこそが、正真正銘、
What lies beyond your broken vision, that is the one and only,
挑み続けるべき明日だってことを。
The tomorrow you must continue to challenge.
さあ、もう一度立ち上がろうぜ。
Come on, let's stand up once again.
そしてまた、どこまでも拳を伸ばそうぜ。
And again, let's reach for the heavens.
ダウン!から カウント1・2・3・4・5・6・7・8・9までは、哀しいかな、
Down! From count 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, sadly,
神様の類に問答無用で数えられてしまうものなのかもしれない。
It may be counted indiscriminately by those like God.
だけど、カウント10だけは、自分の諦めが数えるものだ。
But count 10 alone, that is something your own resignation counts.
ぼくはどんなに打ちのめされようとも、絶対にカウント10を数えない。
I will never count to 10, no matter how much I am beaten down.
カウント1・2・3・4・5・6・7・8・9
Count 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
さあ、もう一度立ち上がろうぜ、もう一度、どこまでも拳を伸ばそうぜ。
Come on, let's stand up again, let's reach for the heavens again.
カウント1・2・3・4・5・6・7・8・9
Count 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
どんなに打ちのめされようとも、絶対にカウント10を数えるな。
No matter how much you are beaten down, never count to 10.





Авторы: Es-plant, Shinnosuke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.