Текст и перевод песни 心之助 - カウント10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
全てを見尽くしたふりをして、全てを聞き尽くしたふりをして、
Pretending
to
have
seen
everything,
pretending
to
have
heard
everything,
走り方を忘れたふりをして、叫び方を忘れたふりをして、
Pretending
to
have
forgotten
how
to
run,
pretending
to
have
forgotten
how
to
scream,
執着もできず、投げやりにも出来ず、
Unable
to
be
attached
or
let
go,
文字通り"適当"にうまいことやって、
Literally
just
"somehow"
doing
well,
茶化して無理に微笑んでみたところで、
Making
fun
of
it
and
smiling
forcibly,
そこに見えるのはただひたすらに瞼の裏っ側であり、
All
you
can
see
is
your
eyelid
in
the
distance,
明日じゃない、そんなのは明日じゃない。
Not
tomorrow,
this
isn't
tomorrow.
ほんとは覚えているだろ?
Don't
you
remember?
ド派手に真っ向から立ち向かって、しかし、
You
stood
up
boldly
and
head-on,
but
ド派手に真っ向からブッ倒されて、歪んで、霞んで、
You
were
knocked
down
boldly
and
head-on,
distorted,
blurred,
欠けた視界の先にあるそれこそが、正真正銘、
What
lies
beyond
your
broken
vision,
that
is
the
one
and
only,
挑み続けるべき明日だってことを。
The
tomorrow
you
must
continue
to
challenge.
さあ、もう一度立ち上がろうぜ。
Come
on,
let's
stand
up
once
again.
そしてまた、どこまでも拳を伸ばそうぜ。
And
again,
let's
reach
for
the
heavens.
ダウン!から
カウント1・2・3・4・5・6・7・8・9までは、哀しいかな、
Down!
From
count
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
sadly,
神様の類に問答無用で数えられてしまうものなのかもしれない。
It
may
be
counted
indiscriminately
by
those
like
God.
だけど、カウント10だけは、自分の諦めが数えるものだ。
But
count
10
alone,
that
is
something
your
own
resignation
counts.
ぼくはどんなに打ちのめされようとも、絶対にカウント10を数えない。
I
will
never
count
to
10,
no
matter
how
much
I
am
beaten
down.
確かに誰に頼んで鳴らしてもらったゴングじゃない。
It's
true,
it
wasn't
a
bell
that
someone
asked
to
be
rung.
例えば季節のように、いつの間にか始まっていた戦いなのかもしれない。
Like
the
seasons,
it
may
be
a
battle
that
started
before
you
knew
it.
しかも運やら縁やら才能やらといったふわついた、
Furthermore,
it
may
be
a
battle
that
is
neither
fair
nor
just,
しかし、絶対的に強大な事柄がどこまでも付き纏う、
With
things
like
luck,
fate
and
talent
following
you
everywhere,
ちっともフェアじゃない戦いなのかもしれない。
Overwhelmingly
strongly.
だからと言って、不貞腐れて、もがきもせず、あがきもせず、
That
said,
I
refuse
to
sulk,
struggle
or
fight,
例えば季節のように、
Like
the
seasons,
いつの間にか終わるのだけはまっぴらごめんなんだ。
It
just
ends
before
you
know
it.
誰かが言ってた。人生に勝ち負けなんてないんだと。
Someone
said
that
there
is
no
winning
or
losing
in
life.
確かにそうなのかもしれない。
That's
true,
perhaps.
しかし、人生との戦いにおける勝ち負け、二アリーイコール、
However,
in
the
battle
of
life
versus
you,
there
is
a
winner
or
loser,
自分との戦いにおける勝ち負けはやっぱりあると思う。
Yes
or
no.
ぼくは絶対に負けたくないから、どんなに打ちのめされようとも、
I
don't
want
to
lose,
so
no
matter
how
much
I
am
beaten
down,
また立ち上がって、またどこまでも拳を伸ばす。
I
will
stand
up
again
and
reach
for
the
heavens
again.
ちなみに話は変わらないようで変わりますが、
By
the
way,
the
conversation
doesn't
seem
to
be
changing
much,
ぼくは"人生勝ち負けなんてないんだ"という人の人生に
But
I
have
never
once
been
心を動かされたことは、一度たりとも、無い。
Moved
by
the
lives
of
those
who
say
"there
is
no
winning
or
losing
in
life."
ほんとは覚えているだろ?
Don't
you
remember?
ド派手に真っ向から立ち向かって、しかし、
You
stood
up
boldly
and
head-on,
but
ド派手に真っ向からブッ倒されて、歪んで、霞んで、
You
were
knocked
down
boldly
and
head-on,
distorted,
blurred,
欠けた視界の先にあるそれこそが、正真正銘、
What
lies
beyond
your
broken
vision,
that
is
the
one
and
only,
挑み続けるべき明日だってことを。
The
tomorrow
you
must
continue
to
challenge.
さあ、もう一度立ち上がろうぜ。
Come
on,
let's
stand
up
once
again.
そしてまた、どこまでも拳を伸ばそうぜ。
And
again,
let's
reach
for
the
heavens.
ダウン!から
カウント1・2・3・4・5・6・7・8・9までは、哀しいかな、
Down!
From
count
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
sadly,
神様の類に問答無用で数えられてしまうものなのかもしれない。
It
may
be
counted
indiscriminately
by
those
like
God.
だけど、カウント10だけは、自分の諦めが数えるものだ。
But
count
10
alone,
that
is
something
your
own
resignation
counts.
ぼくはどんなに打ちのめされようとも、絶対にカウント10を数えない。
I
will
never
count
to
10,
no
matter
how
much
I
am
beaten
down.
カウント1・2・3・4・5・6・7・8・9
Count
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
さあ、もう一度立ち上がろうぜ、もう一度、どこまでも拳を伸ばそうぜ。
Come
on,
let's
stand
up
again,
let's
reach
for
the
heavens
again.
カウント1・2・3・4・5・6・7・8・9
Count
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
どんなに打ちのめされようとも、絶対にカウント10を数えるな。
No
matter
how
much
you
are
beaten
down,
never
count
to
10.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Es-plant, Shinnosuke
Альбом
Hope
дата релиза
18-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.