心之助 - 最後から二番目のLove Song - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 心之助 - 最後から二番目のLove Song




最後から二番目のLove Song
Second to Last Love Song
ロフトの窓から星がみえる
I can see the stars from the loft window
手が届きそうとふたり眠る
We both fall asleep as if we could almost reach them
お前と描く未来はスムーズ
The future we envision together is smooth sailing
離れ離れはダメそれがルール
It’s a rule that we must never be apart
なんて歌ったふたりの生活も
That’s what we used to sing, but our lives as a duo are now
今じゃ遠い過去に忘れ物
A distant past, a forgotten relic
押し殺せずに溢れ出す感情
Suppressed emotions that I can’t hold back any longer
I still want you 俺はまだ
I still want you, I still do
ロフトの窓から星がみえる
I can see the stars from the loft window
手が届きそうとふたり眠る
We both fall asleep as if we could almost reach them
お前と描く未来はスムーズ
The future we envision together is smooth sailing
離れ離れはダメそれがルール
It’s a rule that we must never be apart
なんて歌ったふたりの生活も
That’s what we used to sing, but our lives as a duo are now
今じゃ遠い過去に忘れ物
A distant past, a forgotten relic
押し殺せずに溢れ出す感情
Suppressed emotions that I can’t hold back any longer
I want you 俺はまだ
I want you, I still do
寝ても覚めても考えてしまう
I think about you when I sleep and when I wake
ただこっちの世界にはお前がいない
But you’re not in this world anymore
夢で逢えたらあの頃の続き
If we met in a dream, we could continue where we left off
同じ時を刻む 哀愁のメロディー
The same melancholic melody, marking the passage of time
そばにいる幸せが麻痺する程
I’m so used to the happiness of being by your side
近くて甘えてた馬鹿な男
I’m a foolish man who took your presence for granted
追われれば引いて お前の気持ち離れて
If you pull away, my feelings start to fade
今では俺があん時のお前
Now I’ve become the you of back then
後悔の鎖が締め付ける
Chains of regret constrict me
生涯でひとりの特別な相手
The one and only special person in my life
"一番の理解者だけど"
You said, “We understand each other the best,”
なんてクソな言葉は聞きたかねぇ
But I don’t want to hear those empty words again
変わったのはお前の方
You’re the one who changed
結局変われないまま俺はまだ此処
But I’m the one who couldn't change, and I’m still here
もしも願いに花が咲くなら
If my wish could blossom into a flower
I′ll change, I wanna get you back again
I’ll change, I want to get you back again
ロフトの窓から星がみえる
I can see the stars from the loft window
手が届きそうとふたり眠る
We both fall asleep as if we could almost reach them
お前と描く未来はスムーズ
The future we envision together is smooth sailing
離れ離れはダメそれがルール
It’s a rule that we must never be apart
なんて歌ったふたりの生活も
That’s what we used to sing, but our lives as a duo are now
今じゃ遠い過去に忘れ物
A distant past, a forgotten relic
押し殺せずに溢れ出す感情
Suppressed emotions that I can’t hold back any longer
I want you 俺はまだ
I want you, I still do
失ってから気付くお前の大切さ
Now that I’ve lost you, I realize your importance
今さらない安らげる解決策
There’s no solution that can give me the peace I once had
俺以外の誰かと お前の幸せを願えるほど
Not enough to wish for your happiness with someone other than me
強くなりたい
I want to be strong
"ヒトリよりフタリ" じゃなくて
Not “one plus one,” but
"フタリでヒトリ" そう思ってた
“One in two,” that’s what I thought it was
今ではこれは "ひとりよがり?"
But now I see my selfishness?
否定する自分が逆にイタイ
It pains me to admit it
抱き締めて10秒数えたら
You used to say that you’d feel at ease
お前はいつだって 安心するって言ってた
When I hugged you and counted to ten
思い出す度に胸が痛くなる
Every time I remember, my heart aches
ダセーけど 俺だってキュキュッとなる
I know it’s sappy, but I choke up too
まだ間に合うと信じ歌う
I’ll keep singing, believing that there’s still time
これが最後から二番目のLove Song
This is the second to last love song
お前を幸せにするから
Because I’m going to make you happy
I'll change, I still want you, once again
I’ll change, I still want you, once again
ロフトの窓から星がみえる
I can see the stars from the loft window
手が届きそうとふたり眠る
We both fall asleep as if we could almost reach them
お前と描く未来はスムーズ
The future we envision together is smooth sailing
離れ離れはダメそれがルール
It’s a rule that we must never be apart
なんて歌ったふたりの生活も
That’s what we used to sing, but our lives as a duo are now
今じゃ遠い過去に忘れ物
A distant past, a forgotten relic
押し殺せずに溢れ出す感情
Suppressed emotions that I can’t hold back any longer
I want you 俺はまだ
I want you, I still do
1986 10月10日
October 10, 1986
お前のちょうど半年前に 俺が産まれた
I was born exactly six months before you
お前をヒトリにさせぬように
To never let you be alone
少し早く俺はこの世界に産まれた
I came into this world a little early
この身体が削れてもいい
Even if my body withers away
この心が崩れてもいい
Even if my mind crumbles
一つ お前より俺は先に死なない
One thing is for sure, I will never die before you
お前を残してはいかない だから...
I will never leave you behind, so...
I trust waiting you そうまだ I trust waiting you
I trust waiting for you, yes, I still trust waiting for you
Give me a last chance, last chance, ohh もう一度
Give me a last chance, last chance, ohh, one more time
With you, with you, with you, with you, with you, ohh aah
With you, with you, with you, with you, with you, ohh, aah
With you, with you, with you, with you, with you もう一度
With you, with you, with you, with you, with you, one more time
ロフトの窓から星がみえる
I can see the stars from the loft window
手が届きそうとふたり眠る
We both fall asleep as if we could almost reach them
お前と描く未来はスムーズ
The future we envision together is smooth sailing
離れ離れはダメそれがルール
It’s a rule that we must never be apart
なんて歌ったふたりの生活も
That’s what we used to sing, but our lives as a duo are now
今じゃ遠い過去に忘れ物
A distant past, a forgotten relic
押し殺せずに溢れ出す感情
Suppressed emotions that I can’t hold back any longer
I still want you 俺はまだ
I still want you, I still do






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.