Текст и перевод песни 恭碩良 - Believe (粵)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believe (粵)
Верь (Кантонский)
年輕的小伙
決心不屈不撓拼搏
Молодой
парень,
полон
решимости
упорно
бороться,
似天空花火
哪管只一瞬間的錯過
Словно
небесный
фейерверк,
не
обращая
внимания
на
мимолетные
ошибки.
也許這思想很傻
途中都失足跌過
Может,
эта
мысль
и
глупая,
ведь
по
пути
он
спотыкался
и
падал.
誰都不稀罕欺詐中得到風光
Никто
не
хочет
добиваться
успеха
обманом.
前方漆黑麼
將眼光等於燭光
Впереди
темно?
Пусть
твои
глаза
станут
светом
свечи.
將會勝出的
只有你
Победителем
будешь
только
ты,
世界會出色
只有你
Мир
станет
прекраснее
только
благодаря
тебе.
跌到了谷底
Даже
если
упадешь
на
самое
дно,
都撐起
Все
равно
поднимешься.
是勝利那真理
В
этом
и
есть
истина
победы.
如果抽根煙將會放鬆
可有擠熄的勇氣
Если
закурить
сигарету,
станет
легче,
но
хватит
ли
смелости
ее
потушить?
猶如花出多少心血
不想它枯乾到死
Это
как
вложить
в
цветок
всю
душу,
лишь
бы
он
не
засох.
到某天沒去路
哪個不想退縮
Когда-нибудь
мы
зайдем
в
тупик,
и
кому
не
захочется
сдаться?
明知青春將消耗
更需清高
Зная,
что
молодость
уходит,
нужно
оставаться
чистым.
捱苦即使不安
妥協更加不安
Терпеть
лишения
- это
тяжело,
но
идти
на
компромисс
еще
тяжелее.
到尾勝出的
只有你
В
конце
концов,
победишь
только
ты,
世界更出色
因你起
Мир
станет
прекраснее
благодаря
тебе.
跌到了谷底
都撐起
Даже
если
упадешь
на
самое
дно,
все
равно
поднимешься.
是勝利那真理
В
этом
и
есть
истина
победы.
Wo
I
still
believe
Wo
I
still
believe
世界看不起
不要理
Не
обращай
внимания,
если
мир
тебя
презирает,
你有信心的
不會死
Если
ты
веришь
в
себя,
ты
не
пропадешь.
無人能決定
哪個總獲勝
Никто
не
может
решать,
кто
в
итоге
победит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huo Huo, Jay Leonard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.