Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
say
that
you
wanted
me
Du
sagst
also,
du
wolltest
mich
So
come
on
and
talk
to
me
Also
komm
schon
und
sprich
mit
mir
You're
trying
to
persuade
me
Du
versuchst,
mich
zu
überreden
And
take
me
home
Und
mich
mit
nach
Hause
zu
nehmen
Said
you
wanna
make
love
to
me
Sagst,
du
willst
mit
mir
schlafen
Wanna
take
care
of
me
Willst
dich
um
mich
kümmern
You're
trying
to
persuade
me
Du
versuchst,
mich
zu
überreden
And
take
me
home
Und
mich
mit
nach
Hause
zu
nehmen
You
durrty
old
bastard,
Du
dreckiger
alter
Bastard,
You
durrty
old
bastard
you
Du
dreckiger
alter
Bastard
du
Ohhh.
Ohhh
Ohhh
Ohhh.
Ohhh
Ohhh
Baby
baby
don't
stand
too
close
to
me
Baby
baby
bleib
nicht
zu
nah
bei
mir
I
know
what
you
want
from
me
Ich
weiß,
was
du
von
mir
willst
Back
the
away
from
me
Geh
weg
von
mir
And
go
on
home
Und
nach
Hause
Dirty
hands
are
all
over
me
Schmutzige
Hände
überall
an
mir
What
the
feek
do
you
want
from
me
Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir
Now
I
see
you
mind
feeking
me
Jetzt
sehe
ich,
du
manipulierst
mich
I'm
going
home
Ich
gehe
nach
Hause
You
durrty
old
bastard,
Du
dreckiger
alter
Bastard,
You
durrty
old
bastard
you
Du
dreckiger
alter
Bastard
du
Wit
your
money
in
dirty
hand
Mit
deinem
Geld
in
schmutzigen
Händen
Cha
ching
ching
bling
bling
Cha
ching
ching
bling
bling
Like
you
were
da
only
man
Als
wärst
du
der
einzige
Mann
But
damn,
well
let
me
break
it
down
and
educate
you
Aber
verdammt,
lass
es
mich
erklären
und
dich
aufklären
Swingin
my
hips,
lickin
the
lips,
Hüftschwung,
Lippen
lecken,
Workin
da
pole
& mesmerize
you
An
der
Stange
arbeiten
& dich
verzaubern
You
wanna
fantasize
about
the
girl
you
think
you
see
Du
willst
dir
einen
Kopf
machen
über
das
Mädchen,
das
du
zu
sehen
glaubst
You
wanna
use
& abuse,
throw
bills,
think
you
own
me?
Du
willst
mich
nutzen
& missbrauchen,
Scheine
werfen,
denkst,
du
besitzt
mich?
You
wanna
save
me,
like
a
pretty
woman
affair
Du
willst
mich
retten,
wie
eine
Pretty
Woman-Affäre
Without
a
doubt
it
aint
about
love,
Ohne
Zweifel
geht's
nicht
um
Liebe,
Cuz
true
love
don't
grow
there
Denn
wahre
Liebe
wächst
hier
nicht
But
guess
what
baby
this
joke
be
on
you
Aber
rate
mal,
der
Witz
geht
auf
dich
While
I
sit
back,
count
cash,
and
laugh,
as
I
think
of
you
Während
ich
mich
zurücklehne,
Geld
zähle
und
lache,
wenn
ich
an
dich
denke
If
you
be
da
man
then
I'll
take
moneythe
Wenn
du
der
Mann
bist,
nehme
ich
dein
Geld
Like
mama
said,
Don't
fall
for
the
man
called
dirty
B
ah
Wie
Mama
sagte:
Verlieb
dich
nicht
in
den
Mann
namens
Dreckskerl
ah
Don't
fall
for
the
man
called
dirty
B
were
Verlieb
dich
nicht
in
den
Mann
namens
Dreckskerl
Don't
fall
for
the
man
called
dirty
B
in
Verlieb
dich
nicht
in
den
Mann
namens
Dreckskerl
Don't
fall
for
the
man
called
dirty
B
ah
Verlieb
dich
nicht
in
den
Mann
namens
Dreckskerl
ah
You
durrty
old
bastard
me
Du
dreckiger
alter
Bastard,
You
durrty
old
bastard
you
Du
dreckiger
alter
Bastard
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelvin Avon, Jun Kung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.