Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回転木馬としっぽのうた
Das Lied vom Karussell und dem Schwänzchen
きみとはぐれた
日曜日の
街はずれの
回転木馬
An
dem
Sonntag,
als
ich
dich
aus
den
Augen
verlor,
am
Karussell
am
Rande
der
Stadt.
くるくる
くるくる
きみはどこ?
Dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich,
wo
bist
du?
ぐるぐる
ぐるぐる
ぼくはここ
Im
Kreis,
im
Kreis,
im
Kreis,
ich
bin
hier.
きみの目印は赤いクツと
こまったような大きな瞳
Dein
Erkennungszeichen
sind
rote
Schuhe
und
große,
etwas
bekümmert
dreinblickende
Augen.
心細くて
まるくなる
ぼくはもう
ふるえてるよ
Ich
fühle
mich
so
verloren
und
kuschle
mich
zusammen,
ich
zittere
schon.
きみがだいすき
いつだって
Ich
hab
dich
so
lieb,
jederzeit.
きみのとなりにいるだけで、ぼくはしあわせ
Allein
an
deiner
Seite
zu
sein,
macht
mich
glücklich.
白いたてがみ
金色馬車
まわるまわるよ
光の国
Weiße
Mähne,
goldene
Kutsche,
dreht
und
dreht
sich,
das
Land
des
Lichts.
パコパコ
ポコポコ
きみはどこ?
Trapp
trapp,
klapp
klapp,
wo
bist
du?
ピコピコ
ペコペコ
ぼくはねこ
Tipp
tipp,
schnurr
schnurr,
ich
bin
eine
Katze.
きみがわらえば
うれしくなる
Wenn
du
lachst,
werde
ich
fröhlich.
きみがなけば
ぼくだってかなしい
Wenn
du
weinst,
bin
auch
ich
traurig.
ねぇ、とどいてる?
聞こえてる?
はなればなれ
こんなきもち
Hey,
erreicht
es
dich?
Hörst
du
mich?
So
getrennt
zu
sein,
dieses
Gefühl.
きみにあいたい
いますぐに
Ich
will
dich
sehen,
sofort.
きみといっしょにいられたら、それがいちばん
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
sein
könnte,
das
wäre
das
Allerbeste.
遠くから
ぼくを
呼ぶ声がする...
Aus
der
Ferne
höre
ich
eine
Stimme,
die
mich
ruft...
気がつけば
きみのうでのなか
Und
ehe
ich
mich
versehe,
bin
ich
in
deinen
Armen.
あたたかくって
フワフワで
ここがいちばん
So
warm
und
flauschig,
hier
ist
es
am
schönsten.
きみがだいすき
いつだって
Ich
hab
dich
so
lieb,
jederzeit.
きみのとなりにいるだけで、ぼくはしあわせ
Allein
an
deiner
Seite
zu
sein,
macht
mich
glücklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岩里 祐穂, Bermei.inazawa, 岩里 祐穂, bermei.inazawa
Альбом
プティパ
дата релиза
28-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.