成龍 & 陳淑樺 - 明明白白我的心 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 成龍 & 陳淑樺 - 明明白白我的心




明明白白我的心
A Melody from the Heart
明明白白我的心渴望一份真感情
Clearly, my heart yearns for a genuine affection
曾经为爱伤透了心为什么甜蜜的梦容易醒
For love, I once suffered thereby why do sweet dreams tend to quickly fade?
你有一双温柔的眼晴你有善解人意的心灵
You possess a pair of gentle eyes you hold a heart that understands
如果你愿意请让我靠近我想你会明白我的心
If you would be willing, let me draw closer I think you will understand my heart
星光灿烂风儿轻最是寂寞女儿心
The stars shine brilliantly, the wind blows gently, the heart of a daughter is often lonely
告别旧日恋情把那创伤抚平不再流泪到天明
Farewell, past love, mend those wounds I shall weep no more until the break of day
我明明白白你的心渴望一份真感情
Clearly, I understand your heart yearns for a genuine affection
我曾经为爱伤透了心为什么甜蜜的梦容易醒
For love, I once suffered thereby why do sweet dreams tend to quickly fade?
明明白白我的心渴望一份真感情
Clearly, my heart yearns for a genuine affection
曾经为爱伤透了心为什么甜蜜的梦容易醒
For love, I once suffered thereby why do sweet dreams tend to quickly fade?
你有一双温柔的眼晴你有善解人意的心灵
You possess a pair of gentle eyes you hold a heart that understands
如果你愿意请让我靠近你的心事有我愿意听
If you would be willing, let me draw closer and listen to the matters of your heart
星光灿烂风儿轻最是寂寞女儿心
The stars shine brilliantly, the wind blows gently, the heart of a daughter is often lonely
告别旧日恋情把那创伤抚平不再流泪到天明
Farewell, past love, mend those wounds I shall weep no more until the break of day
我明明白白你的心渴望一份真感情
Clearly, I understand your heart yearns for a genuine affection
我曾经为爱伤透了心为什么甜蜜的梦容易醒
For love, I once suffered thereby why do sweet dreams tend to quickly fade?
明明白白我的心渴望一份真感情
Clearly, my heart yearns for a genuine affection
曾经为爱伤透了心为什么甜蜜的梦容易醒
For love, I once suffered thereby why do sweet dreams tend to quickly fade?
你有一双温柔的眼晴你有善解人意的心灵
You possess a pair of gentle eyes you hold a heart that understands
如果你愿意请让我靠近你的心事有我愿意听
If you would be willing, let me draw closer and listen to the matters of your heart
星光灿烂风儿轻最是寂寞女儿心
The stars shine brilliantly, the wind blows gently, the heart of a daughter is often lonely
告别旧日恋情把那创伤抚平不再流泪到天明
Farewell, past love, mend those wounds I shall weep no more until the break of day
明明白白我的心渴望一份真感情
Clearly, my heart yearns for a genuine affection
曾经为爱伤透了心为什么甜蜜的梦容易醒
For love, I once suffered thereby why do sweet dreams tend to quickly fade?





Авторы: Lee Chung Shan, Li Zong Sheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.