戚薇 feat. 楊宗緯 - 為了遇見你(《愛情自有天意》片頭曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 戚薇 feat. 楊宗緯 - 為了遇見你(《愛情自有天意》片頭曲)




為了遇見你(《愛情自有天意》片頭曲)
Ради встречи с тобой (Заглавная песня к фильму "Любовь сама по себе судьба")
浩瀚星海中
В бескрайнем море звезд
堅持一種夢
Храню одну мечту,
你手中的溫暖
Твое тепло в руках
我好像觸摸
Я, кажется, чувствую.
茫茫人海中
В безбрежном море людей
我與誰相逢
С кем я встречусь?
你眼中的溫柔
Нежность в твоих глазах,
是否一切都為我
Неужели все это для меня?
為了遇見你
Ради встречи с тобой
我珍惜自己
Я ценю себя,
我穿越風和雨
Я прошла сквозь ветер и дождь,
是為了交出我的心
Чтобы отдать тебе свое сердце.
直到遇見你
Пока не встретила тебя,
我相信了命運
Я не верила в судьбу.
這未來值得去努力為你
Это будущее стоит того, чтобы стараться ради тебя.
浩瀚星海中
В бескрайнем море звезд
堅持一種夢
Храню одну мечту,
你手中的溫暖
Твое тепло в руках
我好像觸摸
Я, кажется, чувствую.
茫茫人海中
В безбрежном море людей
我與誰相逢
С кем я встречусь?
你眼中的溫柔
Нежность в твоих глазах,
是否一切都為我
Неужели все это для меня?
為了遇見你
Ради встречи с тобой
我珍惜自己
Я ценю себя,
我穿越風和雨
Я прошла сквозь ветер и дождь,
是為了交出我的心
Чтобы отдать тебе свое сердце.
直到遇見你
Пока не встретила тебя,
我相信了命運
Я не верила в судьбу.
這未來值得去努力為你
Это будущее стоит того, чтобы стараться ради тебя.
為了遇見你
Ради встречи с тобой
我珍惜自己
Я ценю себя,
我穿越風和雨
Я прошла сквозь ветер и дождь,
是為了交出我的心
Чтобы отдать тебе свое сердце.
直到遇見你
Пока не встретила тебя,
我相信了命運
Я не верила в судьбу.
這未來值得去努力為你
Это будущее стоит того, чтобы стараться ради тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.