Текст и перевод песни 戚薇 - 放開愛(電視劇《我的經濟適用男》片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放開愛(電視劇《我的經濟適用男》片尾曲)
Отпусти любовь (заключительная песня к сериалу «Мой экономный мужчина»)
勉強的人談承諾
適不適合
Когда
заставляешь
себя
обещать,
подходит
ли
это
нам?
想流淚就微笑說
不算什麼
Хочется
плакать,
но
я
улыбаюсь
и
говорю,
что
всё
в
порядке.
那一道褪色傷口
是她
的天色
Эта
блеклая
рана
- цвета
её
неба.
拚命抓著是抓不住的
真心浪費了
Как
ни
пытайся
удержать,
настоящее
чувство
ускользает,
растрачиваясь
впустую.
放開她的雙手
放開愛的藉口
Отпусти
её
руки,
отпусти
предлог
любить.
我有相同執著
愛到擁抱都痛
У
меня
такая
же
одержимость
- любить
до
боли
в
объятиях.
靠近自由卻捨不得
Быть
рядом
со
свободой,
но
не
в
силах
отпустить.
放開她的天空
放開愛你的我
Отпусти
её
небо,
отпусти
меня,
которая
любит
тебя.
該學會放手
該懂得割捨
別折磨
Нужно
научиться
отпускать,
нужно
понять,
когда
нужно
остановиться,
не
мучай
себя.
珍惜終究會失去的
值不值得
То,
что
ценишь,
всё
равно
будет
потеряно.
Стоит
ли
оно
того?
越逃避就越赤裸
她的
墜落
Чем
больше
бежишь,
тем
более
обнажённым
становится
её
падение.
放不下
走不過的
還是
有盡頭
Не
можешь
отпустить,
не
можешь
пройти
мимо,
но
всему
есть
конец.
留不住的再拚命拉扯
都是多餘的
Бесполезно
цепляться
за
то,
что
не
удержать.
放開她的雙手
放開愛的藉口
Отпусти
её
руки,
отпусти
предлог
любить.
我有相同執著
愛到擁抱都痛
У
меня
такая
же
одержимость
- любить
до
боли
в
объятиях.
靠近自由卻捨不得
Быть
рядом
со
свободой,
но
не
в
силах
отпустить.
放開她的天空
放開愛你的我
Отпусти
её
небо,
отпусти
меня,
которая
любит
тебя.
該學會放手
該懂得割捨
別折磨
Нужно
научиться
отпускать,
нужно
понять,
когда
нужно
остановиться,
не
мучай
себя.
放開她的雙手
放開愛的藉口
Отпусти
её
руки,
отпусти
предлог
любить.
我有相同執著
愛到擁抱都痛
У
меня
такая
же
одержимость
- любить
до
боли
в
объятиях.
靠近自由卻捨不得
Быть
рядом
со
свободой,
но
не
в
силах
отпустить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.