戚薇 - 错过 - перевод текста песни на немецкий

错过 - 戚薇перевод на немецкий




错过
Verpasst
错过
Verpasst
雨落下 从哪里落下
Der Regen fällt, woher fällt er?
天外谁能回答
Wer jenseits des Himmels kann antworten?
地再大哪里是我家
Die Erde ist groß, doch wo ist mein Zuhause?
而风它不说话
Und der Wind, er schweigt.
你和她 最近还好吗
Geht es dir und ihr gut in letzter Zeit?
或许该忘了我吧
Vielleicht solltest du mich vergessen.
曾有过雪月风花乱了年华
Einst gab es Romantik und Schönheit, die die Jahre verwirrten.
就当它梦一场
Betrachte es einfach als einen Traum.
爱错过后才懂得
Erst nachdem man die Liebe verpasst hat, versteht man.
感情事 由不得选择
Gefühlsangelegenheiten lassen sich nicht wählen.
爱得忐忑 伤的更深刻
Liebe voller Unruhe, verletzt umso tiefer.
爱错过后谁记得
Wer erinnert sich, nachdem die Liebe verpasst wurde?
誓言不过烟雨过客
Schwüre sind nur wie Nebel und Regen, flüchtige Gäste.
爱了错了不过 笑了哭了难过
Geliebt, gefehlt, nur gelacht, geweint, getrauert.
就当上一课
Betrachte es als eine Lektion.
赢了输了不过 好了痛了以后
Ob gewonnen oder verloren, ob geheilt oder verletzt danach
我一样快乐
bin ich trotzdem glücklich.
雪峰上 看不见月光
Auf dem Schneegipfel sieht man kein Mondlicht.
谁为我开扇窗
Wer öffnet mir ein Fenster?
让心房 别凝结成霜
Damit das Herz nicht zu Frost erstarrt.
余温撑到天亮
Die Restwärme reicht bis zum Morgengrauen.
我和她 很不一样吧
Sie und ich sind sehr verschieden, nicht wahr?
习惯就没什么啦
Wenn man sich daran gewöhnt, ist es nichts Besonderes mehr.
曾经以为执着的 难分难割
Was man einst für beständig hielt, unzertrennlich,
就不要舍不得
sollte man nicht zögern loszulassen.
爱错过后才懂得
Erst nachdem man die Liebe verpasst hat, versteht man.
感情事 由不得选择
Gefühlsangelegenheiten lassen sich nicht wählen.
爱得忐忑 伤的更深刻
Liebe voller Unruhe, verletzt umso tiefer.
爱错过后谁记得
Wer erinnert sich, nachdem die Liebe verpasst wurde?
誓言不过烟雨过客
Schwüre sind nur wie Nebel und Regen, flüchtige Gäste.
爱了错了过了 得不到的反而
Geliebt, gefehlt, vorbei gerade das Unerreichbare
永远难割舍
ist ewig schwer loszulassen.
爱错过后才懂得 感情事
Erst nachdem man die Liebe verpasst hat, versteht man. Gefühlsangelegenheiten
由不得选择
lassen sich nicht wählen.
爱得忐忑 伤的更深刻
Liebe voller Unruhe, verletzt umso tiefer.
爱错过后谁记得
Wer erinnert sich, nachdem die Liebe verpasst wurde?
誓言不过烟雨过客
Schwüre sind nur wie Nebel und Regen, flüchtige Gäste.
爱了错了不过 笑了哭了难过
Geliebt, gefehlt, nur gelacht, geweint, getrauert.
就当上一课
Betrachte es als eine Lektion.
赢了输了不过 好了痛了以后
Ob gewonnen oder verloren, ob geheilt oder verletzt danach
我一样快乐
bin ich trotzdem glücklich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.