Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fang Kong Dong
Luftschutzbunker
還記得那一次你將你的手
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
eine
Mal,
als
du
deine
Hand
小心的放進我的口袋
vorsichtig
in
meine
Tasche
gesteckt
hast
輕聲的說不要顫抖
und
leise
sagtest,
zittere
nicht.
還記得那一次你擦乾我的淚
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
eine
Mal,
als
du
meine
Tränen
getrocknet
hast,
很堅持將我低下的頭
緊緊貼進你的胸口
darauf
bestanden
hast,
meinen
gesenkten
Kopf
fest
an
deine
Brust
zu
ziehen.
有多久沒感動過
Wie
lange
war
ich
nicht
mehr
berührt?
若不是你那麼強烈的保護我
Wärst
du
nicht
da
gewesen,
um
mich
so
stark
zu
beschützen,
若不是你
的那一句你有的不多
wäre
da
nicht
dein
Satz
gewesen,
dass
du
nicht
viel
hast,
卻願意把最好的都留給我
aber
bereit
warst,
mir
das
Beste
zu
geben.
你要我住進你心裡的防空洞
Du
willst,
dass
ich
in
dem
Luftschutzbunker
deines
Herzens
wohne,
不讓無謂的思緒暗湧
damit
keine
unnötigen
Gedanken
aufkommen,
再多紛擾也都沒有用
jede
weitere
Unruhe
ist
zwecklos.
你決定了我所有喜怒哀愁
Du
bestimmst
all
meine
Freuden
und
Sorgen.
你把我帶到一個停泊的港口
Du
hast
mich
zu
einem
schützenden
Hafen
gebracht,
讓回憶可以避避風
wo
Erinnerungen
Schutz
vor
dem
Wind
finden
können.
仰望著夜空
聽潮起潮落
Ich
blicke
zum
Nachthimmel
auf,
höre
die
Gezeiten
kommen
und
gehen,
為你我不再嚮往著漂流
Für
dich
sehne
ich
mich
nicht
mehr
nach
dem
Treibenlassen.
還記得那一次你將你的手
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
eine
Mal,
als
du
deine
Hand
小心的放進我的口袋
vorsichtig
in
meine
Tasche
gesteckt
hast
輕聲的說不要顫抖
und
leise
sagtest,
zittere
nicht.
還記得那一次你擦乾我的淚
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
eine
Mal,
als
du
meine
Tränen
getrocknet
hast,
很堅持將我低下的頭
darauf
bestanden
hast,
meinen
gesenkten
Kopf
緊緊貼進你的胸口
fest
an
deine
Brust
zu
ziehen.
有多久沒感動過
Wie
lange
war
ich
nicht
mehr
berührt?
若不是你那麼強烈的保護我
Wärst
du
nicht
da
gewesen,
um
mich
so
stark
zu
beschützen,
若不是你
的那一句你有的不多
wäre
da
nicht
dein
Satz
gewesen,
dass
du
nicht
viel
hast,
卻願意把最好的都留給我
aber
bereit
warst,
mir
das
Beste
zu
geben.
你要我住進你心裡的防空洞
Du
willst,
dass
ich
in
dem
Luftschutzbunker
deines
Herzens
wohne,
不讓無謂的思緒暗湧
damit
keine
unnötigen
Gedanken
aufkommen,
再多紛擾也都沒有用
jede
weitere
Unruhe
ist
zwecklos.
你決定了我所有喜怒哀愁
Du
bestimmst
all
meine
Freuden
und
Sorgen.
你把我帶到一個停泊的港口
Du
hast
mich
zu
einem
schützenden
Hafen
gebracht,
讓回憶可以避避風
wo
Erinnerungen
Schutz
vor
dem
Wind
finden
können.
仰望著夜空
聽潮起潮落
Ich
blicke
zum
Nachthimmel
auf,
höre
die
Gezeiten
kommen
und
gehen,
為你我不再嚮往著漂流
Für
dich
sehne
ich
mich
nicht
mehr
nach
dem
Treibenlassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dai Pei Ni, 戴 佩ニィ, 戴 佩ニィ, 戴佩ニィ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.