戴佩妮 - Fang Kong Dong - перевод текста песни на немецкий

Fang Kong Dong - 戴佩妮перевод на немецкий




Fang Kong Dong
Luftschutzbunker
戴佩妮
Penny Tai
防空洞
Luftschutzbunker
還記得那一次你將你的手
Ich erinnere mich noch an das eine Mal, als du deine Hand
小心的放進我的口袋
vorsichtig in meine Tasche gesteckt hast
輕聲的說不要顫抖
und leise sagtest, zittere nicht.
還記得那一次你擦乾我的淚
Ich erinnere mich noch an das eine Mal, als du meine Tränen getrocknet hast,
很堅持將我低下的頭 緊緊貼進你的胸口
darauf bestanden hast, meinen gesenkten Kopf fest an deine Brust zu ziehen.
有多久沒感動過
Wie lange war ich nicht mehr berührt?
若不是你那麼強烈的保護我
Wärst du nicht da gewesen, um mich so stark zu beschützen,
若不是你 的那一句你有的不多
wäre da nicht dein Satz gewesen, dass du nicht viel hast,
卻願意把最好的都留給我
aber bereit warst, mir das Beste zu geben.
你要我住進你心裡的防空洞
Du willst, dass ich in dem Luftschutzbunker deines Herzens wohne,
不讓無謂的思緒暗湧
damit keine unnötigen Gedanken aufkommen,
再多紛擾也都沒有用
jede weitere Unruhe ist zwecklos.
你決定了我所有喜怒哀愁
Du bestimmst all meine Freuden und Sorgen.
你把我帶到一個停泊的港口
Du hast mich zu einem schützenden Hafen gebracht,
讓回憶可以避避風
wo Erinnerungen Schutz vor dem Wind finden können.
仰望著夜空 聽潮起潮落
Ich blicke zum Nachthimmel auf, höre die Gezeiten kommen und gehen,
為你我不再嚮往著漂流
Für dich sehne ich mich nicht mehr nach dem Treibenlassen.
還記得那一次你將你的手
Ich erinnere mich noch an das eine Mal, als du deine Hand
小心的放進我的口袋
vorsichtig in meine Tasche gesteckt hast
輕聲的說不要顫抖
und leise sagtest, zittere nicht.
還記得那一次你擦乾我的淚
Ich erinnere mich noch an das eine Mal, als du meine Tränen getrocknet hast,
很堅持將我低下的頭
darauf bestanden hast, meinen gesenkten Kopf
緊緊貼進你的胸口
fest an deine Brust zu ziehen.
有多久沒感動過
Wie lange war ich nicht mehr berührt?
若不是你那麼強烈的保護我
Wärst du nicht da gewesen, um mich so stark zu beschützen,
若不是你 的那一句你有的不多
wäre da nicht dein Satz gewesen, dass du nicht viel hast,
卻願意把最好的都留給我
aber bereit warst, mir das Beste zu geben.
你要我住進你心裡的防空洞
Du willst, dass ich in dem Luftschutzbunker deines Herzens wohne,
不讓無謂的思緒暗湧
damit keine unnötigen Gedanken aufkommen,
再多紛擾也都沒有用
jede weitere Unruhe ist zwecklos.
你決定了我所有喜怒哀愁
Du bestimmst all meine Freuden und Sorgen.
你把我帶到一個停泊的港口
Du hast mich zu einem schützenden Hafen gebracht,
讓回憶可以避避風
wo Erinnerungen Schutz vor dem Wind finden können.
仰望著夜空 聽潮起潮落
Ich blicke zum Nachthimmel auf, höre die Gezeiten kommen und gehen,
為你我不再嚮往著漂流
Für dich sehne ich mich nicht mehr nach dem Treibenlassen.





Авторы: Dai Pei Ni, 戴 佩ニィ, 戴 佩ニィ, 戴佩ニィ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.