戴佩妮 - 剪不斷 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 戴佩妮 - 剪不斷




最近的我 好嗎
Как я себя чувствую в последнее время?
是不是長 頭髮
Это длинные волосы?
看來我沒聽讚美的話
Похоже, я не прислушивался к похвале
把它剪短啦
Оборвите его покороче
最近有想 他嗎
Вы скучали по нему в последнее время?
是不是 說了謊話
Ты солгал?
看來我越不想 提起他
Похоже, что тем больше я не хочу упоминать о нем
越想他 越掙扎
Чем больше я думаю о нем, тем больше я борюсь
剪不斷的亂 是夜裡的呢喃
Постоянный хаос резки - это шепот ночи
剪不斷的愛 在地平線兩端
Отрезать постоянную любовь на обоих концах горизонта
以為是捨不得聚散 時間會沖淡
Я думал, что мне невыносимо будет собираться вместе, и время потечет незаметно.
一秒兩天三年的盼
Одна секунда, два дня, три года надежды
剪不斷的慌 是夢裡的遙望
Постоянная паника - это далекая надежда во сне
剪不斷的他 在未知的遠方
Он продолжает резать, он находится в неведомой дали
以為是受不了冷暖 身體會負擔
Я думал, что не выдержу жары и холода, и мое тело будет обременено.
一秒兩天三年的煩 別來亂
Одна секунда, два дня, три года раздражения, не связывайся с этим
最近的你 好嗎
Как у тебя дела в последнее время
會不會有 時差
Будет ли смена часовых поясов?
看來我曾為你留的話
Кажется, то, что я оставил для тебя
你早刪掉啦
Вы удалили его давным-давно
最近有沒有她
Есть ли она там в последнее время?
沒必要 隱瞞我啊
Нет необходимости прятать меня
看來你越不想 介紹她
Кажется, что чем меньше вы хотите ее знакомить, тем меньше вам хочется ее знакомить
越讓她 越害怕
Чем больше это ее пугает, тем больше она напугана
剪不斷的亂 是夜裡的呢喃
Постоянный хаос резки - это шепот ночи
剪不斷的愛 在地平線兩端
Отрезать постоянную любовь на обоих концах горизонта
以為是捨不得聚散 時間會沖淡
Я думал, что мне невыносимо будет собираться вместе, и время потечет незаметно.
一秒兩天三年的盼
Одна секунда, два дня, три года надежды
剪不斷的慌 是夢裡的遙望
Постоянная паника - это далекая надежда во сне
剪不斷的他 在未知的遠方
Он продолжает резать, он находится в неведомой дали
以為是受不了冷暖 身體會負擔
Я думал, что не выдержу жары и холода, и мое тело будет обременено.
一秒兩天三年的煩 別來亂
Одна секунда, два дня, три года раздражения, не связывайся с этим
別來亂 別來亂
Не валяй дурака, не валяй дурака
你好煩 好煩
Ты такой надоедливый





Авторы: Pei Ni Dai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.