Текст и перевод песни 戴佩妮 - 就是你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
倘若不是緣分
If
it
wasn't
for
fate,
我怎麼會
我怎會遇見你
How
would
I
ever
have
met
you?
街上的人那麼多
There
are
so
many
people
out
there,
視線卻偏偏
只和你有交集
Yet
my
eyes
only
lock
with
yours.
倘若說是個巧合
If
you
say
it's
just
a
coincidence,
那勉強也還可以
Then
I
guess
I'll
accept
it.
怎麼會轉轉轉
轉個彎又看到你
But
how
come
every
time
I
turn
around,
you're
there?
是誰的聲音
我想要偷聽
Whose
voice
is
that?
I
want
to
eavesdrop.
侃侃而談的氣氛裏彌漫著孩子氣
Your
infectious
laughter
fills
the
air.
123 我睜開眼
就是你
1,
2,
3,
I
open
my
eyes
and
it's
you.
是什麼定律
是什麼原理
What
law
of
nature
is
this?
我不由自主的發生心向你的吸引力
I
can't
help
but
feel
drawn
to
you.
123 我睜開眼
就是你
1,
2,
3,
I
open
my
eyes
and
it's
you.
倘若沒有勇氣
If
I
didn't
have
any
courage,
我怎麼會
怎會答應你
How
would
I
ever
have
agreed
to
go
out
with
you?
失敗的例子那麼多
There
are
so
many
stories
of
heartache,
我仍相信
有那十分之一次的破例
But
I
still
believe
in
the
one
in
ten
chance
of
a
happy
ending.
倘若說是個宿命
If
you
say
it's
destiny,
我只好相信
但不是迷信
I'll
have
to
accept
it,
but
it's
not
superstition.
只因為轉轉轉
轉個彎就在一起
Because
every
time
I
turn
around,
you're
right
there.
是誰的聲音
我想要偷聽
Whose
voice
is
that?
I
want
to
eavesdrop.
侃侃而談的氣氛裏彌漫著孩子氣
Your
infectious
laughter
fills
the
air.
123 我睜開眼
就是你
1,
2,
3,
I
open
my
eyes
and
it's
you.
是什麼定律
是什麼原理
What
law
of
nature
is
this?
我不由自主的發生心向你的吸引力
I
can't
help
but
feel
drawn
to
you.
123 我睜開眼
就是你
1,
2,
3,
I
open
my
eyes
and
it's
you.
是誰的聲音
我想要偷聽
Whose
voice
is
that?
I
want
to
eavesdrop.
侃侃而談的氣氛裏彌漫著孩子氣
Your
infectious
laughter
fills
the
air.
123 我睜開眼
就是你
1,
2,
3,
I
open
my
eyes
and
it's
you.
是什麼定律
是什麼原理
What
law
of
nature
is
this?
我不由自主的發生心向你的吸引力
I
can't
help
but
feel
drawn
to
you.
123 我睜開眼
就是你
1,
2,
3,
I
open
my
eyes
and
it's
you.
123 我睜開眼
就是你
1,
2,
3,
I
open
my
eyes
and
it's
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dai Pei Ni, 戴 佩ニィ, 戴 佩ニィ, 戴佩ニィ
Альбом
愛瘋了
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.