戴佩妮 - 無賴 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 戴佩妮 - 無賴




我好羨慕
Я так завидую
羨慕你總是說得那 麼模糊
Зависть, ты всегда говоришь так неопределенно?
模糊的對白只剩我 在專注 我在解讀
Я единственный, кто сосредотачивается на расплывчатом диалоге, я его интерпретирую.
不讓你來去自如是一種 滿足
Это своего рода удовлетворение - не позволять тебе свободно приходить и уходить
你好頑固
Ты упрям
頑固得讓我覺得我 好荒蕪
Достаточно упрям, чтобы заставить меня чувствовать себя такой бесплодной
荒蕪的世界只剩你 的地圖 你的歡呼
Только ваша карта и ваши приветствия остались в бесплодном мире
不讓我說哭就哭你看得好 滿足
Если ты не даешь мне плакать, просто плачь. Ты выглядишь такой довольной.
原來我們都是騙子是無賴
Получается, что все мы лжецы и негодяи
厭倦了又不想說分開
Устал и не хочу говорить о разлуке
一直耗在那裡的乖
Хороший мальчик, который проводил там
多麼不想呆它有多麼不想傻傻的呆
Как я не хочу быть глупой, как я не хочу быть глупой
我們都習慣性的耍賴
Мы все привычно обманываем
說穿了誰都不被 誰愛
Грубо говоря, никто никого не любит
一味享受著那遺失 的澎湃
Слепо наслаждаясь потерянным нахлынувшим
你好頑固
Ты упрям
頑固得讓我覺得我 好荒蕪
Достаточно упрям, чтобы заставить меня чувствовать себя такой бесплодной
荒蕪的世界只剩你 的地圖 你的歡呼
Только ваша карта и ваши приветствия остались в бесплодном мире
不讓我說哭就哭你看得好 滿足
Если ты не даешь мне плакать, просто плачь. Ты выглядишь такой довольной.
原來我們都是騙子是無賴
Получается, что все мы лжецы и негодяи
厭倦了又不想說 分開
Устал и не хочу говорить о разлуке
一直耗在那裡的乖
Хороший мальчик, который проводил там
多麼不想呆 它有多麼不想傻傻的呆
Как я не хочу быть глупой, как я не хочу быть глупой
我們都習慣性的耍賴
Мы все привычно обманываем
說穿了誰都不被 誰愛
Грубо говоря, никто никого не любит
一味享受著那遺失的澎湃
Слепо наслаждаясь потерянным нахлынувшим
用白色塗滿黑牆
Покрасьте черную стену белым
用紅色把它釋放
Выделите его красным цветом
那個改變不了的 假象
Иллюзия, которую невозможно изменить
那個逃避不了的 真相
Истина, от которой никуда не деться
是沮喪
Находится в депрессии
我們都是騙子是無賴
Мы все лжецы и негодяи
誰都不肯分開
Никто не отказывается расстаться
一直耗在那裡的乖
Хороший мальчик, который проводил там
多麼不想呆 它有多麼不想傻傻的呆
Как я не хочу быть глупой, как я не хочу быть глупой
我們都是任性的小孩
Мы все своенравные дети
長大了卻戒不掉 耍賴
Я не смогу перестать обманывать, когда вырасту
走不下去就別再對
Если ты не можешь продолжать, не делай этого снова
走不下去就別再對 彼此壞
Если вы не можете продолжать, перестаньте плохо относиться друг к другу





Авторы: Pei Ni Dai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.