戴佩妮 - 猜不透 - перевод текста песни на немецкий

猜不透 - 戴佩妮перевод на немецкий




猜不透
Unergründlich
只是有一種感覺 不想再爭論了 我想他們都猜對了 不是嗎 我累了
Es ist nur ein Gefühl, ich will nicht mehr streiten. Ich glaube, sie haben es erraten, nicht wahr? Ich bin müde.
而燈都關了 而心卻還是複雜的 找不到一個藉口讓自己平靜
Und die Lichter sind aus, aber das Herz ist immer noch komplex. Finde keinen Vorwand, um mich zu beruhigen.
也許是一種衝動吧 突然想起了 發現每一個細節裡我都是被忽略的
Vielleicht ist es ein Impuls, plötzlich fiel es mir ein. Entdecke, dass ich in jedem Detail ignoriert werde.
把窗都關了 但手卻還是冷冷的 彷彿又跌入了兩個人的陷阱裡掙扎
Die Fenster sind geschlossen, aber die Hände sind immer noch kalt. Es fühlt sich an, als fiele ich wieder in die Falle von uns beiden und kämpfe.
而結論是什麼 我不知道 不知道
Und die Schlussfolgerung? Ich weiß es nicht, weiß es nicht.
猜不透你到底對我有多好 說的話到底又能算多少
Kann nicht erraten, wie gut du wirklich zu mir bist. Wie viel deine Worte wirklich zählen.
祈求已變成是我的依靠 我的沉默是一種祈禱
Bitten ist zu meiner Zuflucht geworden. Meine Stille ist eine Art Gebet.
想不透我到底對你多重要 我的關心你怎麼都不想要
Kann nicht verstehen, wie wichtig ich dir wirklich bin. Warum du meine Sorge überhaupt nicht willst.
我不想再讓分開 變成是你的需要 好不好
Ich will nicht mehr zulassen, dass Trennung dein Bedürfnis wird. Okay?
有一種無力感 所以離開了 然而是故意也好是自然也好 我都想逃
Ein Gefühl der Ohnmacht, also ging ich. Ob absichtlich oder natürlich, ich will einfach nur fliehen.
我們是不是結束了 誰會知道 我不知道
Ist es aus zwischen uns? Wer weiß das schon? Ich weiß es nicht.





Авторы: 戴佩妮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.