戴佩妮 - 誰讓你開心 - перевод текста песни на немецкий

誰讓你開心 - 戴佩妮перевод на немецкий




誰讓你開心
Wer macht dich glücklich
好幾次你都說你其實不是很花心 只是對女人有一種的好奇
Schon mehrmals hast du gesagt, du seist eigentlich kein Frauenheld, nur neugierig auf Frauen.
想知道更多關於女人其他的秘密 所以你才找機會靠近
Du willst mehr über die anderen Geheimnisse von Frauen wissen, deshalb suchst du Gelegenheiten, dich anzunähern.
你做的每件事情都是想引人注意 特別是女人的眼神你最開心
Alles, was du tust, dient dazu, Aufmerksamkeit zu erregen, besonders die Blicke von Frauen machen dich am glücklichsten.
開始顯得風趣 很會用幽默的語氣 來收買 每個目標的心
Du fängst an, charmant zu wirken, benutzt sehr gekonnt einen humorvollen Ton, um das Herz jedes Ziels zu erobern.
像販賣 你自己的魅力
Als würdest du deinen eigenen Charme verkaufen.
可是每一次的好奇幾乎都讓你情不自禁陷下去
Aber jedes Mal lässt dich die Neugier fast unkontrolliert hineinfallen.
用天上星星 還有一陣冷空氣 浪漫是你最擅長的武器
Mit Sternen am Himmel und einem kalten Lufthauch, Romantik ist deine stärkste Waffe.
誰讓你開心 最好先問問你自己 香菸 音樂 還是酒精
Wer macht dich glücklich? Frag dich das besser zuerst selbst. Zigaretten, Musik oder Alkohol?
誰讓你開心 最好先問問你自己 想愛 就認真愛 別搞太多一夜情 一夜情
Wer macht dich glücklich? Frag dich das besser zuerst selbst. Wenn du lieben willst, liebe ernsthaft, hab nicht zu viele One-Night-Stands, One-Night-Stands.
你做的每件事情都是想引人注意 特別是女人的眼神你最開心
Alles, was du tust, dient dazu, Aufmerksamkeit zu erregen, besonders die Blicke von Frauen machen dich am glücklichsten.
開始顯得風趣 很會用幽默的語氣 來收買 每個目標的心
Du fängst an, charmant zu wirken, benutzt sehr gekonnt einen humorvollen Ton, um das Herz jedes Ziels zu erobern.
像販賣 你自己的魅力
Als würdest du deinen eigenen Charme verkaufen.
可是每一次的好奇幾乎都讓你情不自禁陷下去
Aber jedes Mal lässt dich die Neugier fast unkontrolliert hineinfallen.
用天上星星 還有一陣冷空氣 浪漫是你最擅長的武器
Mit Sternen am Himmel und einem kalten Lufthauch, Romantik ist deine stärkste Waffe.
誰讓你開心 最好先問問你自己 香菸 音樂 還是酒精
Wer macht dich glücklich? Frag dich das besser zuerst selbst. Zigaretten, Musik oder Alkohol?
誰讓你開心 最好先問問你自己 想愛 就認真愛 別搞太多一夜情 一夜情
Wer macht dich glücklich? Frag dich das besser zuerst selbst. Wenn du lieben willst, liebe ernsthaft, hab nicht zu viele One-Night-Stands, One-Night-Stands.
誰讓你開心 最好先問問你自己 香菸 音樂 還是酒精
Wer macht dich glücklich? Frag dich das besser zuerst selbst. Zigaretten, Musik oder Alkohol?
誰讓你開心 最好先問問你自己 想愛 就認真愛 別搞太多一夜情 一夜情
Wer macht dich glücklich? Frag dich das besser zuerst selbst. Wenn du lieben willst, liebe ernsthaft, hab nicht zu viele One-Night-Stands, One-Night-Stands.
誰讓你開心 最好先問問你自己 香菸 音樂 還是酒精
Wer macht dich glücklich? Frag dich das besser zuerst selbst. Zigaretten, Musik oder Alkohol?
誰讓你開心 最好先問問你自己 想愛 就認真愛 別搞太多一夜情
Wer macht dich glücklich? Frag dich das besser zuerst selbst. Wenn du lieben willst, liebe ernsthaft, hab nicht zu viele One-Night-Stands.
誰讓你開心 最好先問問你自己 香菸 音樂 還是酒精
Wer macht dich glücklich? Frag dich das besser zuerst selbst. Zigaretten, Musik oder Alkohol?
誰讓你開心 最好先問問你自己 想愛 就認真愛 別搞太多一夜情
Wer macht dich glücklich? Frag dich das besser zuerst selbst. Wenn du lieben willst, liebe ernsthaft, hab nicht zu viele One-Night-Stands.
誰讓你開心 最好先問問你自己 香菸 音樂 還是酒精
Wer macht dich glücklich? Frag dich das besser zuerst selbst. Zigaretten, Musik oder Alkohol?
誰讓你開心 最好先問問你自己 想愛 就認真愛 別搞太多一夜情
Wer macht dich glücklich? Frag dich das besser zuerst selbst. Wenn du lieben willst, liebe ernsthaft, hab nicht zu viele One-Night-Stands.
誰讓你開心
Wer macht dich glücklich?
誰讓你開心
Wer macht dich glücklich?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.