戴愛玲 - 以分手為前提 (三立偶像劇「噗通噗通我愛你」插曲) - перевод текста песни на немецкий




以分手為前提 (三立偶像劇「噗通噗通我愛你」插曲)
Mit der Trennung als Voraussetzung (Soundtrack der TV-Serie "Mein Herz pocht für dich")
我曾很快樂
Ich war einmal glücklich
快樂到 我忘了記得
So glücklich, dass ich vergaß
有些人 並不適合 從朋友變成戀人的角色
Dass manche Menschen einfach nicht passen, von Freunden zu Liebenden
愛情很固執 也苛刻
Die Liebe ist stur und grausam
該欠你的眼淚 逃不了的
Die Tränen, die ich dir schulde, sind unvermeidbar
我早知道
Ich wusste es schon
我得被迫 接受我已被預言的寂寞
Ich muss akzeptieren, meine vorhergesagte Einsamkeit
以分手為前提 我勇敢愛了
Mit der Trennung als Voraussetzung, habe ich mutig geliebt
以轉身為起點 我該負責 再見由我來先說
Mit der Abkehr als Startpunkt, übernehme ich die Verantwortung, ich sage zuerst Lebewohl
逼自己 再回到一個人 OH
Zwinge mich, wieder allein zu sein OH
以分手為前提 我努力愛錯
Mit der Trennung als Voraussetzung, habe ich mich verliebt, obwohl es falsch war
以祝福為理由 你放開手
Mit dem Segen als Grund, lässt du los
你懂我不是弱者 從不怕自作自受
Du weißt, ich bin keine Schwache, ich fürchte nicht die Selbstbestrafung
以分手為前提 我勇敢愛了
Mit der Trennung als Voraussetzung, habe ich mutig geliebt
以轉身為起點 我向前走 再見由我來先說
Mit der Abkehr als Startpunkt, gehe ich vorwärts, ich sage zuerst Lebewohl
逼自己 再回到一個人 OH
Zwinge mich, wieder allein zu sein OH
以分手為前提 我努力愛錯
Mit der Trennung als Voraussetzung, habe ich mich verliebt, obwohl es falsch war
以恨你為藉口 我放開手
Mit dem Hass als Ausrede, lasse ich los
你懂我不是弱者 我享受自作自受
Du weißt, ich bin keine Schwache, ich genieße die Selbstbestrafung





Авторы: Windy Du


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.