Текст и перевод песни 戴愛玲 - 暗了,亮了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那時在無人巷弄
偷偷牽起了手
In
a
deserted
alley
that
time,
we
secretly
held
hands
忽然聽見風吹草動
Suddenly,
I
heard
the
rustling
of
leaves
又緊張地放手
And
anxiously
let
go
當時想緊緊相擁
偷偷輕吻酒窩
At
that
time,
I
wanted
to
hold
you
tight,
to
kiss
your
dimple
只能默默在門關上
之後
I
could
only
do
it
silently
after
the
door
closed
現實像一把枷鎖
Reality
is
like
a
shackle
封住了咽喉
想掙脫
Choking
my
throat,
I
want
to
break
free
生命有太多苦衷
Life
has
too
many
sorrows
微笑的背後
沒人懂
Behind
the
smile,
no
one
understands
謊言是我最沉痛的溫柔
Lies
are
my
most
heartbreaking
gentleness
天暗了我們相知相守
When
it
was
dark,
we
knew
and
loved
each
other
天亮了扮擦肩而過
When
it
was
light,
we
pretended
to
pass
by
each
other
有心愛的人互相疼惜
With
a
loved
one,
we
cherished
each
other
為什麼袂當有幸福
Why
can't
we
be
happy?
惦身邊做伊的家屬
To
be
by
your
side
as
your
family
是一種平凡的願望
Is
an
ordinary
wish
為什麼招來這多風雨
Why
does
it
bring
so
much
storm?
雨過了甘會看到太陽
Will
we
see
the
sun
after
the
rain?
有愛的祝福
With
the
blessing
of
love
人海中萍水相逢
In
the
sea
of
people,
we
met
by
chance
總問候成家否
Always
asking
if
we
have
a
family
尷尬笑容輕輕帶過
Awkward
smiles,
I
lightly
glossed
over
it
緣份怎不好說
How
can
I
say
that
fate
is
not
good?
明明情已有獨鍾
It
is
clear
that
feelings
are
exclusive
愛那麼深厚
心停泊
Love
is
so
deep,
my
heart
has
anchored
怎麼盼不到以後
How
can
I
not
look
forward
to
the
future?
能攜手共築一個夢
To
join
hands
and
build
a
dream
未來是我最難解的惶恐
The
future
is
my
most
difficult
fear
出走了相約到白首
We
went
out,
promising
to
grow
old
together
回家了卻扮成朋友
We
went
home,
but
pretended
to
be
friends
甲無愛的人互相勉強
With
someone
I
don't
love,
we
force
each
other
誰人說就會有幸福
Who
says
there
will
be
happiness?
惦身邊做伊的家屬
To
be
by
your
side
as
your
family
是一種平凡的願望
Is
an
ordinary
wish
為什麼招來這多風雨
Why
does
it
bring
so
much
storm?
雨過了甘看會著太陽
Will
we
see
the
sun
after
the
rain?
有愛的結果
With
the
result
of
love
燈暗了才看見星空
Only
when
the
lights
are
out
can
I
see
the
stars
燈亮了又扮成觀眾
When
the
lights
are
on,
I
pretend
to
be
an
audience
尚好的演員無人讚美
A
good
actor,
no
one
praises
永遠扮一個十一哥
Always
playing
a
supporting
role
惦身邊做伊的家屬
To
be
by
your
side
as
your
family
是心內最大的願望
Is
my
biggest
wish
有一天甘會走過風雨
Will
there
be
a
day
when
we
can
walk
through
the
storm?
在太陽下大方牽著手
To
hold
hands
openly
under
the
sun
不再只是夢
No
longer
just
a
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricky Hsiao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.