戴愛玲 - 一無所懼 - перевод текста песни на немецкий

一無所懼 - 戴愛玲перевод на немецкий




一無所懼
Furchtlos
一無所知
Ahnungslos
天多高 地多厚 誰能夠 看的透
Wie hoch der Himmel, wie dick die Erde, wer kann das durchschauen?
一無所有
Besitzlos
月不出 日不落 當所有 成泡沫
Der Mond geht nicht auf, die Sonne geht nicht unter, wenn alles zu Schaum wird.
一無所求
Wunschlos
愛過的 那些愛 燃燒後 已足夠
Die Lieben, die ich liebte, sind nach dem Verbrennen genug.
一無所懼
Furchtlos
不要再害怕失去
Hab keine Angst mehr zu verlieren.
就算絕望想把我嚼碎吞沒
Auch wenn die Verzweiflung mich zerkauen und verschlingen will,
天空會借我雨後彩虹
Der Himmel wird mir einen Regenbogen nach dem Regen leihen.
就算悲傷想把我毀滅捲走
Auch wenn die Trauer mich zerstören und mitreißen will,
還是有活下去的理由
Gibt es immer noch einen Grund weiterzuleben.
都是因為愛 我死也離不開
Alles wegen der Liebe, die mich selbst im Tod nicht loslässt.
把痛哭眼淚 都哭乾
Bis alle schmerzvollen Tränen getrocknet sind.
我往上走 我主宰了我
Ich gehe nach oben, ich beherrsche mich selbst.
一無所知
Ahnungslos
天可長 地可久 有了心 就遼闊
Der Himmel kann ewig sein, die Erde beständig, mit einem Herzen wird es weit.
一無所有
Besitzlos
月會出 日會落 最寂寞 更自由
Der Mond wird aufgehen, die Sonne wird untergehen, am einsamsten, umso freier.
一無所求
Wunschlos
痛過的 那些痛 我記得 還有夢
Die Schmerzen, die ich fühlte, diese Schmerzen, ich erinnere mich, es gibt noch Träume.
一無所懼
Furchtlos
每個傷口都很貴重
Jede Wunde ist kostbar.
就算絕望想把我嚼碎吞沒
Auch wenn die Verzweiflung mich zerkauen und verschlingen will,
天空會借我雨後彩虹
Der Himmel wird mir einen Regenbogen nach dem Regen leihen.
就算悲傷想把我毀滅捲走
Auch wenn die Trauer mich zerstören und mitreißen will,
還是有活下去的理由
Gibt es immer noch einen Grund weiterzuleben.
都是因為愛 我死也離不開
Alles wegen der Liebe, die mich selbst im Tod nicht loslässt.
把痛哭眼淚 都哭乾
Bis alle schmerzvollen Tränen getrocknet sind.
我往上走 我主宰了我
Ich gehe nach oben, ich beherrsche mich selbst.
就算絕望想把我嚼碎吞沒
Auch wenn die Verzweiflung mich zerkauen und verschlingen will,
天空會借我雨後彩虹
Der Himmel wird mir einen Regenbogen nach dem Regen leihen.
就算悲傷想把我毀滅捲走
Auch wenn die Trauer mich zerstören und mitreißen will,
還是有活下去的理由
Gibt es immer noch einen Grund weiterzuleben.
都是因為愛 我死也離不開
Alles wegen der Liebe, die mich selbst im Tod nicht loslässt.
把痛哭眼淚 都哭乾
Bis alle schmerzvollen Tränen getrocknet sind.
我往上走 我主宰了我
Ich gehe nach oben, ich beherrsche mich selbst.





Авторы: Hui Qun Li, Skot Suyama, Yu Kang Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.