戴愛玲 - 不愛了 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 戴愛玲 - 不愛了




不愛了
Not In Love Anymore
擁抱何時變得 這麼陌生
When did our embraces feel so strange,
最近你似乎對我 特別冷
As if you've grown increasingly distant lately?
其實我知道這感覺 都不對了
I can sense deep down that the way we are,
卻還是 捨不得
Isn't right anymore, yet I cling on.
愛也真的愛了 淚也流了
Our love was real, we shared tears and laughter,
越拉扯越是顯得 不適合
But our struggles made it clear that we're incompatible,
這樣下去 誰都不會 變得快樂
If we continue this way, neither of us will be happy,
或許該 面對了
Perhaps it's time to confront it.
愛不停退色 不斷退熱
Our love has faded, lost its warmth and passion,
我們不得不做個選擇
We have no choice but to make a decision.
過去再深刻 那又如何
Our past may have been intense, but what's the use?
我並不想再這麼樣繼續愛著
I don't want to keep loving you like this anymore,
不愛了
I'm not in love anymore.
愛也真的愛了 淚也流了
Our love was real, we shared tears and laughter,
越拉扯越是顯得 不適合
But our struggles made it clear that we're incompatible,
這樣下去 誰都不會 變得快樂
If we continue this way, neither of us will be happy,
或許該 面對了
Perhaps it's time to confront it.
愛不停退色 不斷退熱
Our love has faded, lost its warmth and passion,
我們不得不做個選擇
We have no choice but to make a decision.
過去再深刻 那又如何
Our past may have been intense, but what's the use?
我並不想再這麼樣繼續愛著
I don't want to keep loving you like this anymore.
我們有的困難 未來還是都在
The challenges we faced as a couple still remain,
就算重新再來 結果也是一樣
And no matter how many times we restart, the outcome will be the same.
愛早已退色 早已退熱
Our love has long since faded, lost its spark,
真的不想再繼續這樣愛你了
And I no longer wish to love you in vain.
愛不停退色 不斷退熱
Our love has faded, lost its warmth and passion,
我們不得不做個選擇
We have no choice but to make a decision.
過去再深刻 那又如何
Our past may have been intense, but what's the use?
我並不想再這麼樣繼續愛著
I don't want to keep loving you like this anymore,
不愛了
I'm not in love anymore.





Авторы: Ji Ping Huang, Zhi Hao Cai, Victor Lau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.